travelgear
Summary: Hệ thống phụ kiện du lịch và dã ngoại với các thương hiệu nổi tiếng tại https://travelgear.vn/. Hotline: 090 280 63 33
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Copyright Special Broadcasting Service
Podcasts:
Australian Labor politician Chansey Paech [payk] is breaking down stereotypes for young minorities across the country. (Chính khách thuộc đảng Lao động Chansey Paech đã phá vỡ các lề thói thông thường của những người trẻ thiểu số trên khắp nước Úc. )
If you are an exporter or importer of goods or services in Australia, you must pay GST for your business and the first is to apply for a business declaration known as BAS - Business Activity Statement. (Nếu xuất cảng hay nhập cảng hàng hoá hay dịch vụ ở Úc, quí vị phải đóng thuế GST cho thương vụ của mình và việc đầu tiên là xin một bản khai hoạt động kinh doanh thường được biết dưới tên BAS - Business Activity Sattement. )
Labor says high-income earners should pay more tax until the Budget returns to surplus. (Đảng Lao động nói rằng những người có thu nhập cao nên đóng thuế nhiều hơn cho tới khi nào ngân sách quốc gia trở lại thặng dư, trong khi chính phủ Turnbull vẫn muốn tăng thuế Medicare đối với gần hết tất cả mọi người. )
.......... (........)
Wages growth remains at a record low, while consumer confidence has taken a turn for the worse following the Federal Budget. (Tiền lương vẫn ở mức thấp kỷ lục trong khi niềm tin của giới tiêu thụ cũng giảm sút một cách tệ hại, sau khi bản ngân sách liên bang được công bố. )
Refugees and asylum seekers on Manus Island are warning any forced relocation of people from the centre could cost lives. (Người tỵ nạn và tầm trú trên đảo Manus cảnh cáo rằng bất cứ biện pháp cưỡng bách hồi hương, có thể dẫn đến tình trạng có thêm nhiều người chết )
The United States Justice Department has appointed a special prosecutor to investigate Russia's alleged involvement in the 2016 presidential election. (Bộ Tư Pháp Hoa kỳ bổ nhiệm một công tố viên đặc biệt, để điều tra cáo buộc Nga có dính líu trong cuộc bầu cử Tổng thống Mỹ năm 2016. )
A review of the government-funded Community Visitor Scheme, providing social support to older Australians at home or in aged care, suggests expanding the program. (Một bản đánh giá về Chương trình Community Visitor Scheme (hay còn gọi là Viếng thăm người cao tuổi) do Chính phủ tài trợ, nhằm cung cấp các dịch vụ hỗ trợ cho người cao niên Úc tại nhà hoặc viện dưỡng lão, đang đề nghị chính phủ mở rộng chương trình này.)
Selling by auction or private sale is a highly debated topic in the real estate industry. Whilst many would argue that auctions are the best way to secure the highest sale price for your property given the competitive nature of buyers on the day, ... (Nhiều người cho rằng đấu giá sẽ mang lại giá bán cao nhất cho căn nhà, nhưng một số người tin rằng bán trực tiếp sẽ hiệu quả hơn, và khiến người mua không cảm thấy ngại ngần. Ai đúng, ai sai?)
Terminally ill patients aged over 25 could be able to choose to end their lives if state laws being drafted are passed. (Những người mắc bệnh nan y đến giai đoạn cuối, từ 25 tuổi trở lên, có thể chọn giải pháp kết liễu tính mạng mình, nếu như dự luật của tiểu bang được thông qua. )
More than 60 members of an Italian mafia group have been arrested after revelations they profited from public funds set for asylum seekers at a welcome centre over a decade. (Trên 60 thành viên của tổ chức Mafia Ý đã bị bắt giữ, tiếp theo sau những tiết lộ cho thấy, tổ chức này đã hưởng lợi từ công quỹ dành cho người tầm trú ở một trung tâm tiếp nhận, trong suốt hơn một thập niên. )
The Prime Minister has vowed to keep Australia's most notorious accused I-S terrorist behind bars for good. (Thủ tướng Malcolm Turmbull thề quyết sẽ giam tù vĩnh viễn tên khủng bố thuộc tổ chức IS khét tiếng nhất ở Úc. )
....... (.......)
....... (.......)
Mark Ella will go down in Rugby history as one of the great exponents of the game. (Mark Ella sẽ đi vào lịch sử bóng bầu dục như là một trong những cầu thủ lừng danh của môn thể thao nầy. )