travelgear
Summary: Hệ thống phụ kiện du lịch và dã ngoại với các thương hiệu nổi tiếng tại https://travelgear.vn/. Hotline: 090 280 63 33
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Copyright Special Broadcasting Service
Podcasts:
Australia and China have announced a new deal to allow greater access into China for Australian chilled-meat exports, which also includes initiating a trade in donkey meat. (Úc và Trung Quốc đã tuyên bố một thỏa thuận mới cho phép tiếp cận nhiều hơn vào thị trườngTrung Quốc đối với việc xuất khẩu thịt ướp lạnh của Úc, bao gồm cả việc bắt đầu buôn bán thịt lừa.)
At least 22 people, including children, have been killed when a bomb was apparently set off at a pop-music concert in the English city of Manchester. (Có ít nhất 22 người thiệt mạng và 59 người bị thương trong vụ nổ (22/5) tại buổi hòa nhạc của ca sĩ Mỹ Ariana Grande diễn ra tại Manchester Arean. )
One National leader Pauline Hanson and her top aide James Ashby are denying they tried to cheat One Nation candidates at the upcoming Queensland state election. (Thủ lãnh đảng One National, Pauline Hanson và cố vấn cao cấp của bà, ông James Ashby đang phủ nhận là họ đã tìm cách lấy tiền của các ứng cử viên của đảng trong kỳ bầu cử sắp tới của tiểu bang Queensland. )
Advocacy groups are accusing the Federal Government of changing the rules after setting a deadline for thousands of refugee applications from asylum seekers now in Australia. (Các nhóm tranh đấu cho người tầm trú cáo buộc chính phủ liên bang thay đổi luật lệ, sau khi đề ra một thời hạn cho hàng ngàn người tầm trú phải nộp đơn xin tỵ nạn tại Úc. )
Donald Trump has told Israel its rival, Iran, will "never" have nuclear weapons. (Tổng thống Hoa kỳ Donald Trump nói với Israel rằng, kẻ thù của nước nầy là Iran sẽ không bao giờ thủ đắc vũ khí nguyên tử. )
The One Belt, One Road initiative is a Chinese economic and strategic agenda by which the two ends of Eurasia, as well as Africa and Oceania, are being more closely tied along two routes-one overland and one maritime. (Tham vọng Nhất Đới Nhất Lộ của Trung Quốc mở rộng cơ hội buôn bán với các quốc gia, từ Trường An xuyên qua các nước Trung Á qua tới miền Trung Đông và sang đến tận Châu Âu. Trên biển thì nối Trung Quốc với các nước Nam Châu Á, qua bán đảo Ả Rập cho tới bờ biển Châu Âu.)
The Turnbull Government stands by raising the Medicare levy for nearly all taxpayers. (Chính phủ Turnbull vẫn muốn tăng thuế Medicare 0,5% đối với gần hết mọi người. trong khi Đảng Lao động nói rằng những người có thu nhập cao nên đóng thuế nhiều hơn cho tới khi nào ngân sách quốc gia trở lại thặng dư. )
Adoptive mother abandons baby with rare genetic condition - so birth mother keeps her. (Nếu phát hiện đứa con mình sắp sinh ra có thể bị tật nguyền, quý vị sẽ lựa chọn như thế nào? Tiếp tục giữ con lại để nuôi hay sẽ từ bỏ bằng các biện pháp phá thai? )
Council matters are more immediate and, sometimes, more important than issues on state or federal level. (Hội đồng thành phố là cấp chính quyền địa phương gần gũi nhất với người Úc, chuyên giải quyết những vấn đề thiết thực và liên quan trực tiếp đến những lo toan của chúng ta mỗi ngày. )
United States president Donald Trump has claimed he is facing the biggest "witch-hunt" of a politician in the country's history. (Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump nói ông đang đương đầu với cuộc săn lùng lớn nhất trong lịch sử nước này mà một chính trị gia phải chịu đựng. )
The deputy commissioner of the Australian Taxation Office (ATO) is facing charges over a major tax fraud allegedly involving his son. (Phó giám đốc Sở Thuế, Michael Cranston bị cáo buộc lợi dụng chức vụ liên quan đến cuộc điều tra lừa gạt 165 triệu Úc kim. Con trai và con gái của ông này, Adam và Lauent Anne đều bị Cảnh sát Liên Bang Úc bắt giữ và truy tố với tội lừa gạt. )
Aboriginal and Torres Strait Islander delegates will hold a major meeting in Uluru next week to discuss recognition of Indigenous Australians in the constitution. (Các đại biểu Thổ dân và đảo Torres Strait sẽ tổ chức một hội nghị cấp cao tại Uluru vào tuần sau, nhằm thảo luận về việc công nhận Thổ dân Úc trong Hiến Pháp.)
Criminal charges against Cardinal George Pell are currently being considered after Victoria Police received advice from the state's Director of Public Prosecutions regarding further historical sex abuse allegations. (Sự việc nói trên xảy ra chỉ một ngày sau khi phát hành cuốn sách tiết lộ những chi tiết liên quan đến việc hồng y Pell bị cáo buộc xâm phạm tình dục từ bốn thập niên trước.)
Mr. Vuong Van Tha, an Hoa Hao believer in An Giang, has been surrounded and isolated by police for more than a month, when electricity and water were cut off. (- Ông Vương Văn Thả một tín đồ PGHH tại An Giang đã bị công an bao vây và cô lập trong hơn một tháng qua, khi điện nước và thực phẩm bị cắt. )
A document from District 1 of Saigon sets a sidewalk rental rate, does the road clearing campaign lead to rental? Lawyer Pham Cong Ut gave his opinion.. (Một văn bản của Quận 1 Saigon ấn định giá biểu cho thuê vỉa hè, có phải chiến dịch dọn sạch lòng lề đường để đi đến chuyện cho thuê? Luật sư Phạm Công Út cho biết ý kiến. )