German show

German

Summary: Tune in to our broadcasts, covering news, current affairs, interviews, features, cultural segments, music and more. Each of our nine programs (Mon-Sat 9am, Tue/Thurs/Sun 8-9pm) has its own flavour, content and look. Join us, on-air or online!

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 In conversation: Ulla Lenze, author | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Journeying throughout the world and invitations to troubled regions and war zones left traces in this gifted writers novels, but also became a thread throughout her whole life. Ulla Lenzes participation in a writers project in Damascus led to her ... (Im Gespräch: Ulla Lenze, Schriftstellerin Weltweites Reisen und Einladungen in Krisengebiete und Kriegsregionen hinterließen nicht nur Spuren in ihren Romanen, sondern wurden auch zum Lebensthema für die begnadete Schriftstellerin. Ulla Lenzes Teilnahme an einem Schriftstellerprojekt in Damaskus brachte sie nun nach Sydney, um an den Diskussionsrunden zum Thema „Damaskus im Exil teilzunehmen. Mumbai, Istanbul und Berlin sind die Schauplätze ihres letzten Romans, in dem die Hauptpersonen, eingebettet in persönliche Abenteuer, politische Realitäten erleben, die Ulla Lenze auf philosophisch tiefsinnige und manchmal auch frech sexuelle Weise hinterfragt, aber nie wertet. Eine Meinung müssen sich die Leser selber bilden. Bei uns im Studio sprachen wir über diesen, als auch ihren vorletzten Roman, „Der Kleine Rest des Todes.  )

 In conversation: Dona Abboud – Living with war | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

If you stand on a carpet, and the ground gives way, a person ends up hanging somewhere between earth and heaven. Dona Abboud is Syrian. Her family still lives in Damascus. She moved to Germany in 2008 to study graphic design and typography. She st... („Wenn man auf einem Teppich steht, und der Boden gibt nach, bleibt der Mensch irgendwie hängen, zwischen Erde und Himmel. Dona Abboud ist Syrerin. Ihre gesamte Familie lebt noch in Damaskus. 2008 ist sie zum Studium nach Leipzig gezogen und lebt seitdem in Deutschland. Dort hat ihre Ausbildung als Graphische Designerin genutzt, um einen Fotoband in 3 Sprachen herauszubringen, in dem sie es uns erlaubt den Alltag in Syrien durch Facebook Fotos zu erfahren. Bei ihrem Besuch im SBS Studio in Sydney erzählte sie uns von ihren persönlichen Erfahrungen mit dem Krieg und ihrer Arbeit mit Syrischen Flüchtlingen in Deutschland. Sie ist zurzeit Gast des Goethe Instituts und Teilnehmerin der Veranstaltungsreihe „Damaskus im Exil.  )

 Children-Books-Music: Art books | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

An exciting art exhibition can be even more fun when your child has some knowledge about and understanding of the artist. It can all be achieved through a good book about the arts, tailored for kids. (Eine tolle Kunstausstellung kann für das Kind noch aufregender sein, wenn es davor schon etwas über das Leben und Werk des Künstlers weiss. Durch gute Bücher über Kunst, in kindgerechter Sprache, können sich auch Erwachsene dieses Wissen aneignen.)

 Echo Helvetia - How to buy a car | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

How do you purchase a car in Australia? What are some of the tactics used by dealers? Are the scales always tipped against the buyer? We put these and other questions to Swiss car buying advocate Andre Jaeggi from AMVS in Melbourne. (Wie kauft man ein Auto in Australien? Welche Tricks benutzen die Händler, um ihren Gewinn zu maximieren? Sitzt der Käufer immer am kürzeren Hebel? Wir fragten einen Schweizer Experten in Melbourne, Andre Jaeggi von AMVS, um Rat.)

 Servus Österreich: Oud festival in Doha | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

In mid-March 2017, some of the world's finest Oud musicians gathered in Qatar to enthrall music lovers at The Fifth String oud festival. Melbourne-based Austrian conductor Mario Dobernig witnessed the event, first-handedly. We asked the maestro to... (Mitte März 2017 fand in Katar das "Fifth-String Oud-Festival" statt, ein mehrtägiges Musikfestival von Weltklasse. Mit dabei, aus Melbourne, der österreichische Dirigent Mario Dobernig. Christian Froelicher lud den Maestro nach dessen Rückkehr aus Doha ins SBS Studio ein, für ein kurzweiliges Interview.)

 Treffpunkt: Austrian Club Sydney. | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The Austrian Club Sydney is small but it offers a lot. President Mark Grabe says it has an authentic atmosphere. (Der Österreichische Klub in Sydney ist klein, aber fein und hat nach Ansicht seines Präsidenten Mark Grabe eine echt authentische Atmosphäre.  )

 Cyclone Debbie in QLD - The German perspective | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

What is it like to be at the mercy of a cyclone when it hits you in the face, unleashing its fury and anger?   (Wie muss man es sich vorstellen, einen Wirbelsturm der Kategorie 4 über sich ergehen zu lassen, wenn er mit voller Wucht anrollt, so wie am 28. März in Airlie Beach, Central Queensland? )

 Where are the Jobs? | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The official unemployment rate in Australia stands currently at 5.8 per cent, according to figures by the Australian Bureau of Statistics.   (Australiens offizielle Arbeitslosenzahl liegt bei 5,8% - das ist eine Statistik, die sich im internationalen Vergleich sehen lassen kann. Doch wer ins Detail geht, sieht, dass der Arbeitsmarkt tiefe Verwerfungen hat.  )

 Australia talks about Germany's 'Reformation' | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

A special guest from Germany has arrived in Australia to discuss the meaning of the 500th anniversary of the Reformation in Melbourne's St Paul's Cathedral. (Ein besonderer Gast ist in Melbourne angereist, um in der St Pauls Kathedrale eine Ansprache zu halten zum Thema 500 Jahre Reformation. )

 Senckenberg Natural History Museum - One of the biggest of its kind in Europe | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Dinosaurs, Koalas and Whales, all displayed under one roof. Not a problem! The Frankfurt Senckenberg Natural History Museum greets its visitors with some fascinating insights into the biodiversity of our planet, past and present. SBS reporter Dan... (Dinosaurier, Koalas und Wale unter einem Dach. Das gibt es! Im Frankfurter Senckenberg Naturmuseum. SBS-Korrespondent Daniel Salg hat sich für uns durch eines der grössten Naturkunde-Museen Europas führen lassen.  )

 Ombudsman App protects workers | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The exploitation and underpayment of young and migrant workers is reportedly rife in some industries in Australia. But a new mobile app released by the Fair Work Ombudsman is aimed at tackling the issue. The app uses the phone's geolocation to tra... (Die Ausnutzung und Unterbezahlung von Menschen mit Mindestlohn soll nun in Australien mit einer neuen App bekämpft werden. Die Idee dahinter? Durch GPS im Smartphone wird genau dokumentiert, wenn der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz ist.)

 German Konrad Adenauer Foundation opens office in Canberra | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

In April, Germans will remember the 50th anniversary of the death of Konrad Adenauer, the first Chancellor of post-war Germany.   (Im April gedenkt Deutschland dem 50. Todestag von Konrad Adenauer, dem ersten Kanzler der Nachkriegs-Republik.  )

 Echo Helvetia - How the Universitites of Applied Sciences and Art work | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Is it true that children of Swiss Abroad, provided they have citizenship, are permitted to study in Switzerland free of charge - even if they only speak English? We put these and other questions to Christine Kyburz from swissuniversities.ch,in Aus... (Stimmt es, dass die Kinder von Auslandschweizern kostenlos an den Schweizer Fachhochschulen studieren können - sogar, wenn Sie nur Englisch können? Antworten, in einem SBS-Interview mit Australienbesucherin Christine Kyburz, wissenschaftliche Mitarbeiterin von swissuniversities.ch.)

 W.f.e.W.: Eden und andere Unterhaltung | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

In our comedy show this week, CJ looks at a British reality TV show that demanded of the participants to live totally secluded from the rest of society for a whole year. They didnt even know the show was cancelled after a few months.  ... (In unserer Comedy Show beschäftigt sich CJ diese Woche unter anderem mit einer britischen Reality-TV Show, in der die Teilnehmer für ein ganzes Jahr von der Gesellschaft abgeschottet bleiben mussten. Selbst dass die Show nach ein paar Monaten gar nicht mehr ausgestrahlt wurde ihnen nicht gesagt.  )

 Sylvia Cherny | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Sylvia Cherny was amongst the 2,800 who escaped Austria in an organised transportation of children. (Sylvia Cherny ist als 16-jähriges Mädchen entkommen, als eine von ca. 2.800 mit einem sogenannten Kindertransport.)

Comments

Login or signup comment.