Spanishpodcast show

Spanishpodcast

Summary: Spanishpodcast has been designed for people who needs to review their Spanish learning, to widen their vocabulary, to improve their fluency, to keep formal and common expressions up, to cath current spanish up and to review their grammar level through an amusing way : listening to interesting stories of the real life. The dialogues teach you new vocabulary in context and helps you to improve your speaking and listening Spanish skills language by the most enjoyble way : fun stories recorded as clearly and easily as possible, clear native pronuntiation, easy explanations and easy listening for all. Free total transcriptions.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Corto de café | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:46

Episode 53rd. Corto de café. Today we are jointing our friends Emily and David to have their last spanish breakfast. In our episode you can review how demand many kinds of coffee, drinks and pastries, how speak to waiter or how demand special things at a spanish Café. Episodio 53: Corto de café. Hoy nos vamos con Emily y David a tomar su último desayuno típicamente español, en un bar idem. En nuestro episodio de hoy podrás repasar cómo pedir los diversos tipos de café, los dulces de bollería, los bocadillos y otras bebidas, cómo hablar con el camarero o cómo pedir alguna cosa especial en un bar o en una cafetería españoles.

 Mamá, soy gay | File Type: audio/mpeg | Duration: 36:40

In our 52nd episode we are attending to Paco´s closet going off. Paco is Pilar´s brother and both are in a family dinner where Paco notifies to their parents he is gay, he is homosexual. The situation is full of tension and emotions are out of control and it causes a very expanded grammar and communicative material that we explained in great detail in the episode. You will can listen to and read all the dialog and all explanation in our web site www.spanishpocast.org, and you´ll can to consult the other materials designed to improve your spoken and written Spanish language. En nuestro episodio nº 52 vamos a asistir a la salida del armario de Paco, el hermano de Pilar. La situación es una cena familiar en la que Paco notifica a sus padres que es gay, que es homosexual. La situación se llena de tensión y de emociones descontroladas, que producen un amplio material gramatical y comunicativo que explicamos detalladamente en el episodio. Podéis escuchar y leer simultáneamente todo el diálogo y la explicación en nuestra página web www.spanishpodcast.org, así como consultar el resto de materiales diseñados para mejorar vuestro español hablado y escrito.

 ¿Hay menú del día? | File Type: audio/mpeg | Duration: 25:26

Hello everybody. This week we offer you a new podcast that you can hear and read simultaneously in our web www.spanishpodcast.org where you can find too a new album of photographs about New York at Night and you can link to Youtube to see two new movies with a spanish audiotext in order you can follow improving your spanish language; movies are about “Vicios y virtudes: Capiteles” and a poetic lirycs of a Sabina´s song. If you visit our web www.spanishpodcast.org you can use our Google´s search where you can writte wathever grammar or commuicative topic you are looking for and you are going to episodes that this topic is worked. Our web is full of possibilities to improve your spanish, you shouldn´t miss it. Episode 51. ¿Hay Menú del día? Is there a set lunch menu? Today we are jointing our friends Emily and David to take the menu of the day, or the set lunch menu that get a starter, a second course, and a dessert that you can try between three or four options for each one. Bread and drink are included into the set lunch menu and the price is around 8 or 9 euros depending on the restaurant. In our episode you can review how demand starters, second courses, drink and dessert, how speak to waiter or how demand special things at a spanish restaurant. Hola a todos. Esta semana os ofrecemos un nuevo podcast que podrás oír y leer simultáneamente in nuestra web www.spanishpodcast.org en la que puedes encotrar también un nuevo álbum de fotos sobre Nueva York de Noche y desde la que puedes acceder a Youtube mediante un clic para ver nuevas películas con texto y audio en español, tales como: “Vicios y virtudes: Capiteles” y la lectura de una de las letras más poéticas de una de las canciones de Joaquín Sabina. Si visitas nuestra web, en www.spanishpodcast.org, podrás usar el buscador de Google en el que puedes escribir cualquier tema gramatica o comunicativo que estés buscando y el buscador te llevará a los episodios en los que se haya trabajado ese tema. Nuestra web está llena de posibilidades para mejorar tu españo, todas ellas a tu disposición, no te la pierdas. Episodio 51: ¿Hay Menú del día? Hoy nos vamos con Emily y David a tomar un Menú del día, que tiene un primer plato, un segundo plato y un postre, cada uno de los cuales puedes elegir entre tres o cuatro. El pan y la bebida están incluidos en el precio, que suele ser en torno a los 8 o 9 euros, en función del restaurante elegido. En nuestro episodio de hoy podrás repasar cómo pedir los primeros, los segundos, la bebida y el postre; cómo hablar con el camarero o cómo pedir alguna cosa especial en un restaurante español.

 Chuletas Electrónicas | File Type: audio/mpeg | Duration: 28:17

Today in our 50th episode we are talking about crib sheet or cheat sheet, help invented by students to pass tests. Nowadays the old cheating sheet become an electronic crib sheet and high tecnology helps to copy too. Two student friend talk about how pass test to go to College with technological and hiden help. En nuestro episodio de hoy vamos a hablar de las “chuletas” que los estudiantes usan para copiar datos en un examen, de forma oculta, por supuesto. Pero no vamos a hablar de la clásica chuleta de papel, sino de la chuleta electrónica, un invento “diabólico” producto de la tecnología. Dos amigos estudiantes dialogan sobre cómo superar la prueba de acceso a la Universidad con la ayuda de aparatos tecnológicos ocultos.

 Estuve en Manhattan | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:28

Hello and welcome to spanishpodcast. This is Mercedes and I´m speaking with you from Barcelona. Last day we had breakfast with Alejandra and their friends, just come back from New York. The same day, we come back again with our friends to dinner at their home. Luis, Paco and Guillermo will come too. Guillermo had been to USA three years ago and he feels like to talk with Alejandra about NYC. Esta mañana hemos desayunado con Alejandra y sus amigas, justo después de regresar de Nueva York. Y por la noche hemos vuelto a su casa, para cenar con ellas de nuevo. Hemos querido hacer este diálogo para que veáis cómo se van usando los diferentes tiempos del indicativo, según el tiempo pasado que vivimos:

 Guerra de chefs | File Type: audio/mpeg | Duration: 26:15

Today we´re going to know what´s the matter with spanish top chefs and why they are at war. The teacher of Spanish Second Language class discusses with students about last dispute Spanish´s avant-garde chefs and their effets on international cooking. En nuestro episodio nº 48 de Español Podcast, hoy asistiremos al debate planteado en la clase de Español Segunda Lengua, sobre los conflictos que vienen planteando últimamente los más renombrados chefs de la cocina española. Averiguaremos por qué están en guerra. Conoceremos las acusaciones de potencialmente peligrosa que se hace a la cocina de vanguardia, liderada por Ferran Adrià, su máximo exponente, y podremos saber los detalles de los pros y los contras de quienes la defienden y de quienes la atacan. No os perdáis este apasionante episodio.

 New York, New York | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:00

In our 47th episode today we´re going to see our friends that talk about New York to Alejandra, just come back from the wonderful city. The situation has happened in a very recent past, so we are going to use the “pretérito perfecto de indicativo” to ask and to answer her questions about her recent trip to New York. As usual, we work grammar, communication, common real spanish expressions and specific vocabulary of situation. En nuestro episodio número 47, hoy nos vamos a casa de nuestras amigas para charlar con Alejandra y conocer sus impresiones sobre la ciudad de los rascacielos, Nueva York. Como Alejandra acaba de llegar de Nueva York, practicaremos los verbos en Pretérito Perfecto de Indicativo para hacer preguntas y elaborar las respuestas sobre este viaje del que acaba de volver, todavía conectado con el presente, con el momento actual. Como es habitual, trabajaremos diversos aspectos gramaticales y comunicativos, así como expresiones coloquiales muy usadas en español, y el vocabulario específico de la situación planteada.

 Pago impuestos | File Type: audio/mpeg | Duration: 26:05

Welcome to spanishpodcast. Today, the Treasury and income taxes. Hola amigos y bienvenidos a español podcast. Hoy conoceremos el Sistema Fiscal español y todo lo concerniente al pago de impuestos. El episodio viene,además, lleno de subjuntivos de todo tipo (con formas negativas e interrogativas en frases con “hay”, con “cuando” y con “siempre que”), de condicionales, así como de expresiones coloquiales comunes y algunas de ellas muy divertidas. Podréis acceder además a todo el vocabulario y la explicación del Sistema Fiscal español, el pago de impuestos sobre la renta y todo lo que tiene que ver con la recaudación de tasas por parte del Estado, para que podáis usarlo cuando necesitéis entrar en este tema. Como siempre, en www.spanishpodcast.org, encontraréis las guías didácticas con la transcripción literal del audio del episodio.

 Hablando con ritmo | File Type: audio/mpeg | Duration: 22:57

Today, in our episode 45th: “Speaking with rhythm”, we are going to explain how we learn to speak a second language, and how so important is to learn simultaneously pronunciation and rhythm and intonation of this second language. Hoy, en nuestro episodio nº 45: “Hablando con ritmo”, tenemos un tema apasionante entre manos: cómo aprender la lengua oral poniendo al mismo nivel de importancia todos los aspectos del habla: pronunciación, ritmo, entonación, y otros muchos que no abordaremos en éste, sino en futuros episodios.

 María tiene nostalgia | File Type: audio/mpeg | Duration: 24:53

En nuestro episodio nº 44, María lleva un año en Barcelona. Telefonea su familia porque siente nostalgia de ellos, de su país, de sus amigos, de su comida. Trabajamos en este episodio todo lo relacionado con los sentimientos de nostalgia y añoranza propios de una situación en la que estamos separados de nuestros seres queridos. Introducimos además la perífrasis verbal de imperfecto de indicativo + gerundio, así como oraciones sustantivas que construimos con subjuntivo. Aprende cómo expresar la tristeza y la nostalgia en español, cómo expresar saludos cariñosos entre miembros de una familia que están separados, así como poder preguntar qué le pasa a la otra persona. Conoce el vocabulario específico y las expresiones más comunes de una conversación telefónica entre personas de una misma familia, separadas por la distancia.

 Veo tu futuro | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:57

En nuestro episodio nº 43 abordamos una situación de diálogo entre cinco amigas. Una de ellas, ha encontrado el anuncio de un vidente en el buzón. Se lo lee a sus amigas y conversan sobre lo que el vidente promete, sobre las mentiras que dice y sobre los trucos de los que se sirven los gurús para convencer y persuadir a las personas crédulas para que les visiten. En este episodio trabajamos las oraciones subordinadas adverbiales con subjuntivo, oraciones usadas para expresar una finalidad. Se trabaja igualmente el pretérito perfecto de indicativo en frases negativas con “aún” y “todavía”. Se plantea el vocabulario pomposo y enfático usado por los videntes para convencer e inspirar confianza, así como las palabras despectivas que suelen usarse para definir las falsas acciones de timo y estafa que puede llegar a cometer ciertos gurús. In our 43th episode we explain a situation of dialogue where five friends are talking about an clairvoyant´s advertissement . Our five friends argue about that the clairvoyant promesses, his lies and his tricks to convence people and inspire confidence. In this episode we are working subjunctive subordinates sentences with finality. We are working too the Pretérito Perfecto of Indicative Mood in negative senteces with “aún” y “todavía”. We show the emphasic vocabulary used by clairvoyant in order to convince and to inspire confidence to his victim. We work too despective words used in spanish to define false actions and lies of certain gurus.

 Libros y rosas | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:12

En nuestro episodio nº 42, “Libros y Rosas”, hablamos sobre una de las fiestas más populares y bonitas en muchas partes del mundo, pero que se celebra de una forma especialmente brillante en Cataluña. Os explicamos cómo es esta fiesta en Barcelona. Toda la ciudad se llena de puestos de libros y rosas. Las principales avenidas y paseos de la ciudad se llenan con las paradas de flores y novedades editoriales. La gente pasea durante todo el día comprando libros y rosas para regalárselos a sus seres más queridos. Os explicamos también el origen de esta fiesta, la tradicional leyenda de San Jorge, el dragón y la princesa. También como se instituyó el día del libro para conmemorar la muerte de Cervantes y de Shakespeare, y las repercusiones mundiales de esta celebración, hasta ser declarada fiesta mundial del libro, por la UNESCO, en 1995. In this episode we are going to explain Saint George´s celebration. The 23th of april is the the day of books and roses. Lovers give each other a book and a rose to celebrate their love. We´re going to explain too the Saint George´s legend and the origin of this wonderful carnival.

 Adivinanzas | File Type: audio/mpeg | Duration: 26:46

Hello and welcome to spanishpodcast. I´m Mercedes, from Barcelona. In our third special episode about puzzles, or riddles, we define what is it and we explain theirs characteristics in spanish language as a word play that gave you a lot of clues to bring you until the solution. Puzzles are difficult to think because it must have to link clues and try to resolve it. You can find in this episode many puzzle, or riddles, with a difficult graduated, since easier to more difficult. You can find too the most classic and well known spanish puzzles selection in order you can come near to this interesting wonder of the oral literature and you can another fun and amazing linguistic spanish topic: the "adivinanza". Es una tercera celebración de abril por el primer aniversario de spanishpodcast y por ello, en nuestro episodio especial, vamos a hablar sobre "adivinanzas". En él se define y se explica qué es una adivinanza en español, en tanto que juego de palabras que proporciona pistas para llevarte hasta el secreto. Ello hace que aguces el ingenio, que relaciones características y que busques la relación entre todas las pistas, para intentar resolver el enigma. En este episodio encontrarás muchas adivinanzas, graduadas por niveles de dificultad, desde las más "sencillas", hasta las más complejas. Encontrarás, además, una selección de las adivinanzas más clásicas y conocidas en español, para que te aproximes a este interesante fenómeno lingüístico de la literatura oral y conozcas, más de cerca, otro de los aspectos más divertidos y sorprendentes del folclore lingüístico español.

 Trabalenguas | File Type: audio/mpeg | Duration: 27:02

In our special episode about tongue twister we define what is it and we explain it characteristics in spanish language as a words play that contains a lot of phonetic resemblances. Tongue twister are difficult to pronounce because it must be told aloud, quickly, clearly and not wrong. You can find in this episode many tongue twister with a difficult graduated, since easier to more difficult. You can find too the most classic and well-known spanish tongue twister selection in order you can come near to this interesting wonder of the oral literature and you can know another fun and amazing linguistic spanish topic: the "trabalenguas". En nuestro episodio especial sobre "trabalenguas", se define y se explica qué es un trabalenguas en español, en tanto que juego de palabras que contienen muchas similitudes fonéticas. Ello hace que sean difíciles de pronunciar, sobre todo porque los trabalenguas se dicen en voz alta, deprisa, con claridad y, a ser posible, sin equivocarse. En este episodio encontrarás muchos trabalenguas, graduados por niveles de dificultad, desde los más "sencillos", hasta los más complejos. Encontrarás, además, una selección de los trabalenguas más clásicos y conocidos en español, para que te aproximes a este interesante fenómeno lingüístico de la literatura oral y conozcas, más de cerca, otro de los aspectos más divertidos y sorprendentes del folclore lingüístico español.

 Chistes | File Type: audio/mpeg | Duration: 26:53

We analyze the spanish joke in our episode 39th. Why are jockes told? why does the joke make you laugh? We talk about a language building where we use the double meaning of words, the understood or implied meaning, the implicit proposal or the linguistic nonsense, in order to cause a comical effect and to make yo laughing. We review too the most usual funny topics of jokes: domestic characters, citizen from several countries, citizen from different spanish areas, know-it-all children, couple, jobs, human stupidity, eroticism,... and many more topics that are part of idiosyncrasy humour of each country. We tell a lot of jokes about all kind of topics whose explanation you can check out in the pdf learning guide-transcript of the episode, in www.spanishpodcast.org. En nuestro episodio nº 39, analizamos el chiste hispano. ¿Por qué se cuentan chistes?, ¿por qué el chiste provoca la risa? Hablamos del chiste como una construcción de lenguaje en la que usamos el doble sentido de las palabras, el sobreentendido, la sugerencia implícita o el disparate lingüístico, para provocar un efecto cómico y para hacer reír. Revisamos, también, los temas más frecuentes en los chistes: los personaje nacionales, los ciudadanos de diferentes países, así como de las diferentes áreas de España, los niños sabelotodo, las parejas, las profesiones, la estupidez humana, el erotismo,...y un sinfín de temas más, que forman parte del humor idiosincrásico propio de cada país. Contamos muchos chistes de los más variados temas, cuya explicación podrás encontrar en la guía didáctica-transripción del episodio, en PDF, que puedes consultar en www.spanishpodcast.org.

Comments

Login or signup comment.