Burmese show

Burmese

Summary: Welcome to the SBS Burmese podcast, featuring homeland news and music.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Kayan lady chef | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Than Nwe Oo is a lady chef in Myanmar or Burma. She became lady chef with some judgement and difficulty. She could be the first lady chef among her tribe, Kayan or long-neck Karen. (ျမန္မာႏိုင္ငံက Inle Princess Resort မွာ lady chef အျဖစ္ ၁၁ ႏွစ္ၾကာ အလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ကယန္းလူမ်ဳိး အမ်ဳိးသမီးရဲ့ အေၾကာင္းကို နားဆင္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ မသန္းႏြယ္ဦးဟာ အဲဒီဟိုတယ္မွာ ၁၈ ႏွစ္ၾကာ အလုပ္လုပ္ေနသူ ျဖစ္ၿပီး chef အေနနဲ႔ ၁၁ ႏွစ္ေလာက္ လုပ္ေဆာင္ေနသူ ျဖစ္ပါတယ္။)

 Some unknown facts of Australia | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Did you know that Australia has about 10,000 beaches and Australia continent is moving north each year. (ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံမွာ ပင္လယ္ ကမ္းေျခ တစ္ေသာင္းေလာက္ရွိတဲ့အတြက္ တရက္မွာ တခု လည္ပတ္ရင္ေတာင္ ၂၇ ႏွစ္ၾကာမွာ ျဖစ္သလို ၾသစေၾတးလ်တိုက္ဟာ ေျမာက္ပိုင္းက အီေကြတာရွိရာ ဘက္ကို တေျဖးေျဖးေရႊ႕လ်ားေနတယ္ ဆိုတာကို သိပါသလား။  )

 Australia is among highest drug comsumption | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Australia's drug use is escalating to the point of crisis, following the most detailed investigation ever conducted.   The groundbreaking report by the Australian Criminal Intelligence Commission has confirmed ice is the drug of cho... (ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံက မူးယစ္ေဆးဝါး သုံးစြဲမႈဟာ ေၾကာက္ခမွန္းလိလိ အေျခအေန ေရာက္ရွိေနၿပီး အထူးသျဖင့္ metamphetamine သို႔ Ice ကို သုံးၾကတာလို႔ ဆိုပါတယ္။  )

 More people are expected to get a flu shot | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Some two-million more Australians are expected to get a flu shot this year as more pharmacies gear up to vaccinate people amid an early surge in influenza cases.   Federal Health Department figures show nearly 7,000 cases of the po... (ဒီႏွစ္ ေဆာင္းရာသီမွာ တုပ္ေကြးေရာဂါ ကာကြယ္ေဆး ထိုးတဲ့လူေပါင္း ၂ သန္းေလာက္ ရွိမယ္လို႔ ခန္႔မွန္းၾကပါတယ္။ တုပ္ေကြးေရာဂါ ထိုးတဲ့လူမ်ားလာေအာင္လည္း ေဆးေရာင္းတဲ့ ဆိုင္ေတြအထိ အလြယ္တကူ ကာကြယ္ေဆး ထိုးႏိုင္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပးထားပါတယ္။  )

 3.8 million adult missing out on vaccination | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Health researchers are calling for greater efforts to close the gap on adult vaccinations amongst the migrant, refugee and Indigenous Australian population.   A new report says up to 3.8 million Australian adults are missing out on ... (ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံက ကေလးငယ္ေတြ ကာကြယ္ေဆးထိုးတဲ့ ႏွဳန္းက ၉၀% ရွိေပမယ့္ အရြယ္ေရာက္ၿပီးသူ လူႀကီးေတြအၾကား ကာကြယ္ေဆး ထိုးမႈႏွဳန္းက ၅၁% ရွိတဲ့အတြက္ ပညာရွင္ေတြက စိုးရိမ္ေနၾကပါတယ္။   အရြယ္ေရာက္ၿပီးသား လူေပါင္း ၃.၈ သန္းက ကာကြယ္ေဆး မထိုးတာ ျဖစ္ၿပီး အထူးသျဖင့္ ျပည္ပကေန ၾသစေၾတးလ်ထဲ ေရြ႕ေျပာင္းေနထိုင္သူေတြ၊ ဒုကၡသည္ အျဖစ္ လာေရာက္သူေတြနဲ႔ ဌာေနတိုင္းရင္းသားေတြ ျဖစ္တယ္လို႔လည္း သိရပါတယ္။  )

 Myanmar reject UN's decision | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The U.N. agrees to send an international fact-finding mission to investigate crimes against Rohingya Muslims in Myanmar. Myanmar reject UN's decision and argue an investigation commission led by vice president Myint Swe would issue its findi... (ရခိုင္ေဒသမွာ ျဖစ္ေပၚေနတဲ့ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳးိေဖာက္မႈ အခ်က္အလက္ေတြကို ရွာေဖြႏိုင္ဖို႔အတြက္ ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႔ကို ေစလြတ္မယ္လို႔ ကုလသမဂၢ လူ႔အခြင့္အေရး ေကာင္စီက ဆုံးျဖတ္ခဲ့တာကို ျမန္မာ အစိုးရက ျငင္းပယ္လိုက္ပါတယ္။ ဒုသမၼတ ဦးျမင့္ေဆြ ဦးေဆာင္တဲ့ စုံစမ္းစစ္ေဆးေရး ေကာ္မရွင္က ၾသဂုတ္လၾကရင္ အစီရင္ခံစာ ထုတ္ျပန္မွာျဖစ္လို႔ အဲဒီ ထုတ္ျပန္ခ်က္ကို ေစာင့္ဆိုင္းၿပီးမွ ကုလသမဂၢအေနနဲ႔ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ခ်သင့္တယ္လို႔ ျမန္မာ သမၼတရုံးရဲ့ ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ ဦးေဇာ္ေဌးက ဗြီအိုေအကို ေျပာသြားခဲ့ပါတယ္။  )

 Myanmar joins Earth Hour for the 1st time | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The worlds largest grassroots movement for the environment, Earth Hour started as a symbolic lights out event in Sydney in 2007.   On the 10th year anniversary of Earth Hour, Myanmar joins the rest of the world in raising awareness ... (မတ္လ ၂၅ ရက္ဟာ သဘာဝပတ္ဝန္းက်င္ကို တနည္းတလမ္း ထိန္းသိမ္းတဲ့အေနနဲ႔ Earth Hour က်င္းပတဲ့ ေန႔ျဖစ္ပါတယ္။ ည ၈ နာရီခြဲကေန ၉ နာရီခြဲအထိ လွ်ပ္စစ္မီးေတြကို အေမွာင္ခ်ၿပီး မီးကို တနာရီစာ ေခြ်တာၾကတာပါ။ Earth Hour အစီအစဥ္ကို လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ ႏွစ္တုန္းက ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံက စတင္တည္ေထာင္တာ ျဖစ္ၿပီး အခုဆိုရင္ ႏိုင္ငံေပါင္း ၁၇၀ မွာ တစ္ဦးတေယာက္ အေနနဲ႔ေရာ၊ အဖြဲ႔အစည္းအလိုက္ earth hour ကို အသိအမွတ္ျပဳ က်င္းပေနၾကပါတယ္။  )

 Settlement Guide: Legal Aid in Australia explained | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

All Australians are equal before the law but not everybody can afford to pay for the legal services required to obtain justice.   In order to close this gap, there are eight legal aid commissions in Australia, one in each state and ... (ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံသားတိုင္းက ဥပေဒ မ်က္ေမွာက္မွာ တန္းတူညီမွ်တဲ့ အခြင့္အေရး ရရွိထားတယ္ ဆိုေပမယ့္ တရားမွ်တမႈ ရရွိေရးအတြက္ လူတိုင္းလူတိုင္းက ေရွ႕ေနေၾကးေတြ မတတ္ႏိုင္ၾကပါဘူး။ ေငြေၾကး တတ္ႏိုင္တဲ့လူေတြ အမႈႏိုင္ၿပီး မတတ္ႏိုင္တဲ့ လူေတြ ရွဳံးတာမ်ဳိး မျဖစ္ရေအာင္ ၾသစေၾတးလ် အစိုးရက တရားဥပေဒ ဆိုင္ရာ အကူအညီ အခမဲ့ေပးတဲ့ Legal Aid ေကာ္မရွင္ ၈ ခု ခ်ထားေပးထားပါတယ္။  )

 Education Minister calls for zero-tolerance in disrupted classrooms | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Australia's education minister is calling for "zero tolerance" against ill-disciplined students.   (သိသာထင္ရွားစြာ စည္းကမ္းမလိုက္နာတဲ့ ေက်ာင္းသား မ်ားအေပၚ လံုး၀လက္သင့္မခံတဲ့ စနစ္ကို အသံုးျပဳရန္ တြက္ ၾသစေၾတးလ်ရဲ့ ပညာေရး၀န္ႀကီး Simon Birmingham က ေတာင္းဆိုလိုက္ပါတယ္။  )

 Victor from CMRC expalined about Harmony day | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Victor Saw Aung Htut, Casework and Community Development Worker explained about his role in Community Migrant Resource Centre (CMRC) and also what kind of assistance community can get from the CMRC.   (Victor ေစာေအာင္ထြတ္ လူမႈ၀န္ထမ္း နဲ႔ လူမ်ဳိးစု ဖြံ႔ၿဖိဴးမႈ လုပ္သားက Community Migrant Resource Centre မွာ၎ရဲ့ ပါ၀င္လုပ္ေဆာင္ေပးရတဲ့ တာ၀န္ေတြနဲ႔ CMRC မွ ဘယ္လိုေထာက္ပံ့မႈမ်ဳိးေတြ လူထုမွ ရရိွႏိုင္တယ္ဆို တာကို ရ်င္းျပထားပါတယ္။  )

 Settlement Guide: Helping migrants access dental care | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Oral health is about much more than just having a pretty smile. (ပါးစပ္ခံတြင္း က်မ္းမာရးက လွပစြာၿပံဳးျပတာထက္ အမ်ားႀကီးပိုပါတယ္။  )

 Interview U Aung Moe Zaw, Democratic Party for New Society. | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

U Aung Moe Zaw analysed the current peace process and political changes in Burma.   (ဦးေအာင္မိုးေဇာ္က ယၡဳ လက္ရိွျဖစ္ေပၚေနတဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြ၊ ႏိုင္ငံေရးအကူး အေျပာင္းေတြကို သံုးသပ္ေပးထားပါတယ္။  )

 Self-control is just empathy with your future self | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Youve likely seen the video before: a stream of kids, confronted with a single, alluring marshmallow.   (ရြယ္တူ ခေလးမ်ား ေရွ႕ေမွာက္မွာ တစ္ခုတည္းေသာ မက္ေမာစရာေကာင္းတဲ့ အျဖဴေရာင္မုန္႔ခ်ဳိနဲ႔ ရင္ဆိုင္ ေတြ႔ရတဲ့၊ ဗီဒီယိုကို သင္ျမင္ေတြ႔ဘူး ႏိုင္မွာပါ။  )

 Can we increase productivity by working less | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The Greens are calling for a national discussion about shaking up the working week, with a proposal to shorten it to just four days.   (Greens ပါတီက အလုပ္ရက္ငါးရက္ကို လႈပ္ခါျပစ္ၿပီး တစ္ပတ္မွာေလးရက္သာ ေလ်ာ့ခ်ျပစ္ဘို႔ အဆိုကို ႏိုင္ငံမွာ ေဆြးေႏြးၾကဘို႔ ေတာင္းဆိုလိုက္ပါတယ္။  )

 Maynmar Tourism Federation Ma May Myat Mon Win interview | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

May Myat Mon Win is currently serving as both the Chairperson of Myanmar Tourism Marketing, Vice Chairperson of Myanmar Tourism Federation.   (မေမျမတ္မြန္၀င္းဟာ လက္ရွိ ျမန္မာ့ခရီးသြားလုပ္ငန္း ေစ်းကြက္ျမွင့္တင္ေရးရဲ့ သဘာပတိနဲ႔ ျမန္မာ့ခရီးသြား လုပ္ငန္း ဖယ္ဒရယ္ရွင္းရဲ့ ဒုသဘာပတိတို႔ အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနသူ ျဖစ္ပါတယ္။  )

Comments

Login or signup comment.