Burmese show

Burmese

Summary: Welcome to the SBS Burmese podcast, featuring homeland news and music.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Cancer and sugar | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Does changing your diet starve cancerous cells?   (သင့္စားတဲ့ အစားအစာေျပာင္းလဲ စားျခင္းျဖင့္ ကင္ဆာဆဲလ္ေတြကို ငတ္မြတ္ ေသေစႏိူင္ပါလား။  )

 Government proposes major overhaul of visa and citizenship system | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The federal government has proposed major changes it says will simplify and modernize Australia's visa system.   (ဗဟိုအစိုးရက ႀကီးမားတဲ့ေျပာင္းလဲမႈေတြ လုပ္ဘို႔အဆိုျပဳထားၿပီး၊ ဒါက ရွင္းလင္းလြယ္ ကူေစမွာ ျဖစ္သလို ၾသစေၾတလ်ရဲ့ ဗီစာစနစ္ကို ေခတ္မွီေစမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။  )

 U Aung Naing Oo interview Part 2 | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

In the second part of the interview Mr. Aung Naing Oo explained that since 2012 the government takes very seriously regarding the issue of environmental protection and companies have to abide by those rules.   (ဒုတိယပိုင္းမွာေတာ့ ဦးေအာင္ႏိုင္ဦးက ၂၀၁၂ ကစလို႔ သဘာ၀ ပတ္၀န္းက်င္ ထိန္းသိမ္းကာကြယ္ေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အစိုးရမွ တင္းက်ပ္စြာ ေဆာင္ရြက္ေနၿပီး ကုမၸဏီမ်ားက ထိုစည္းကမ္းမ်ားကို လိုက္နာရတဲ့ အေၾကာင္းကို ရွင္းျပထားပါတယ္။  )

 U Aung Naing Oo interview Part 1 | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Mr. Aung Naing Oo who is the Director General of the Directorate of Investment and Company Administration explained about his trip to Melbourne and Sydney.   (ျမန္မာႏိုင္ငံ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈနဲ႔ ကုမၸဏီမ်ား ညႊန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာနရဲ့ ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးေအာင္ႏိုင္ဦးက မဲလ္ဘြန္းနဲ႔ ဆစ္ဒနီၿမိဳ႕တို႔ကို လာေရာက္ရတဲ့ အေၾကာင္းကို ရွင္းျပထားပါတယ္။    )

 Dr. Myint Tun explained about flu in Australia and H1N1 flu | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Dr. Myint Tun explained about the influenza in Australia and if you have a flu shot here what strain of influenza it can protect.   (ေဒါက္ျမင့္ထြန္းက ၾသစေၾတလ်က တုပ္ေကြးနဲ႔ ဒီမွာထိုးထားတဲ့ ကာကြယ္ေဆးေတြက ဘယ္လို တုပ္ေကြးေတြကို အကာအကြယ္ေပးလည္း ဆိုတာကိုရွင္းျပထားပါတယ္။  )

 Report on H1N1 flu virus outbreak in Burma. | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Dr. Than Tun Aung Deputy Director of Myanmar Central for Disease Control explained about the latest situation of H1N1 flu virus outbreak.   (ျပည္သူ႕က်မ္းမာေရးဦးစီးဌာန ဒုညြန္ၾကားေရးမႈး ေဒါက္တာသန္းထြနးေအာင္က H1N1 တုပ္ေကြး ေရာဂါနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေနာက္ဆံုးအေျခေနေတြကို ရွင္းျပထားပါတယ္။  )

 What it’s like to live and work illegally in Australia | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Many workers are exploited, some come knowing they have no work rights, others may be unaware they're working illegally. (အလုပ္သမား အေတာ္မ်ားက ေခါင္းပံုျဖစ္ခံရ၊ တစ္ခ်ဳိ႕က သူတို႔မွာ အလုပ္လုပ္ခြင့္မရိွဘဲ လာတယ္ဆိုတာကို သိပါတယ္၊ တစ္ခ်ဳိ႕ကေတာ့ သူတို႔တရားမ၀င္ အလုပ္လုပ္ေနတယ္ဆိုတာကို သတိမထား လို႔ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။  )

 IconicAustralian singer dies in Darwin hospital | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

A legendary voice of Australia's music world -- a voice that soared far beyond the shores of Australia and, some would say, far beyond the earth -- is gone.   (ေတးဂီတေလာကမွာ ၾသစေၾတလ်ရဲ့ အထင္ကရအသံ၊ ဒီအသံက ၾသစေၾတလ်ရဲ့ ကမ္းေျခကိုေက်ာ္လြန္းၿပီး၊ တစ္ခ်ဳိ႕ကေျပာတာက ဒီကမာၻႀကီးကိုေတာင္မွ ေက်ာ္လႊားတဲ့ အသံက၊ အခုေတာ့ ကြယ္လြန္သြားပါၿပီး။  )

 Settlement Guide: Fostering a child in Australia | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Theres a growing need for families to give foster children loving and safe homes.   (မိသားစုေတြကေန ေမြးစားေစာင့္ေရွာက္တဲ့ ခေလးေတြကို ေမတၱာနဲ႔ လံုၿခံဳတဲ့ ေနအိမ္ေပးဘို႔ ပိုလိုအပ္လာမႈ ရိွေနပါတယ္။  )

 What happens if you don't remove a splinter? | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

If you garden without gloves, or are partial to going barefoot in the backyard, chances are you've managed to collect a splinter.   (ၿခံထဲမွာလက္အိပ္မပါဘဲ လုပ္ကိုင္တာ သို႔မဟုတ္ ေနာက္ေဖးၿခံမွာ ဖိနပ္မပါဘဲ သြားတာေတြက သင္အပိုင္းစတစ္စ အသားထဲ၀င္တာကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါတယ္။  )

 One in two cancer sufferers worries about costs | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Half of all cancer patients in Australia experience financial stress, especially those undergoing long courses of treatment.   (ၾသစေၾတလ်ရဲ့ ကင္ဆာေရာဂါသယ္ အားလံုးရဲ့ တစ္၀က္က ေငြေရးေက်းေရး ပူပန္းရမႈဒါဏ္ကို ခံစားရပါတယ္၊ အထူးသျဖင့္ အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာ ကုသမႈခံေနရသူမ်ားမွာပါ။  )

 Burma celebrate Martyrs day | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Mr. Shuu Sha Thwe send a report on the 70th anniversaries of Martyrs day services which was held in Yangon and other parts of Burma.   (ႏွစ္ ၇၀ ျပည့္ အာဇာနည္ေန႔အခမ္းအနားကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕နဲ႔ တုိင္းေဒသႀကီးနဲ႔ ျပည္နယ္အသီးသီးမွာ အခမ္းအနားေတြ က်င္းပခဲ့တဲ့ အေၾကာင္းကို စူးရွာသြယ္က တင္ျပထားပါတယ္။  )

 Understanding Allergies | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

As the number of Australians with severe food allergies rises, so too has the number of restaurant diners suffering food-induced anaphylaxis.   (အစားအစာမွ ျပင္းထန္တဲ့ မတည့္တာကို ခံစားရသူ အေရတြက္က တိုးျမင့္လာသလို၊ စားေသာက္ဆိုင္က အစားအစာေတြေၾကာင့္ ျပင္းထန္တဲ့ တံု႔ျပန္မႈကလည္း တိုးျမင့္လာေနပါတယ္။  )

 Asylum questions continue as blame game | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

The plight of asylum seekers on Nauru and Manus Island remains unclear. (Nauru နဲ႔ Manus ကၽြန္းေတြက ခိုလႈံခြင့္ေတာင္းသူမ်ား အခက္အခဲက ဆက္လက္လို႔ မရွင္းမလင္း ျဖစ္ေနပါ တယ္။  )

 U Piang Li Lian talked about Chin community in Melbourne | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Chairman of Chin Association U Piang Lian talked about the Chin people living in Melbourne and the activity of his organisation.   (ခ်င္းလူမ်ဳိးစု အဖြဲ႔ ဥကၠ႒ ဦးပင္အင္လီယန္က မဲလ္ဘုန္းၿမိဳ႔မွာေနထိုင္ေနတဲ့ ခ်င္းလူမ်ဳိးေတြအေၾကာင္းနဲ႔ ၎အဖြဲ႔ရဲ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြကို ရွင္းျပထားပါတယ္။  )

Comments

Login or signup comment.