Learn Japanese | JapanesePod101.com show

Learn Japanese | JapanesePod101.com

Summary: Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: JapanesePod101.com
  • Copyright: ©JapanesePod101.com 2003-2017

Podcasts:

 Lower Beginner #22 - Please Keep the Noise Down in Japan | File Type: audio/mpeg | Duration: 13:24

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (intercom - ding-dong) Emily:はい。どちらさまですか。 Mr. Hayashi:402ごうしつの林です。こんばんは。 (Emily opens the door) Emily:こんばんは。おひさしぶりです。 Mr. Hayashi:たのしそうですね。パーティーですか。 Emily:はい。 Mr.Hayashi:すみませんが、しずかにおねがいします。もう、12じですから。 Emily:すみません。 ----Formal Vowelled---- (intercom - ding-dong) Emily:はい。どちらさまですか。 Mr. Hayashi:よんまるにごうしつのはやしです。こんばんは。 (Emily opens the door) Emily:こんばんは。おひさしぶりです。 Mr. Hayashi:たのしそうですね。パーティーですか。 Emily:はい。 Mr.Hayashi:すみませんが、しずかにおねがいします。もう、じゅうにじですから。 Emily:すみません。 ----Formal Romanization---- (intercom - ding-dong) Emily: Hai. Dochira-sama desu ka. Mr. Hayashi: Yon maru ni-gōshitsu no Hayashi desu. Konbanwa. (Emily opens the door) Emily: Konbanwa. O-hisashiburi desu. Mr. Hayashi: Tanoshisō desu ne. Pāteī desu ka. Emily: Hai. Mr.Hayashi: Sumimasen ga, shizuka ni onegai shimasu. Mō, jū ni-ji desu kara. Emily: Sumimasen. ----Formal English---- (intercom—ding-dong) Emily: Yes. Who is it? Mr. Hayashi: It's Hayashi from Apartment 402. Good evening. (Emily opens the door) Emily: Good evening. Long time no see. Mr. Hayashi: This looks like fun. Is it a party? Emily: Yes. Mr.Hayashi: I'm sorry, but please keep it down. It's already twelve o'clock, you know. Emily: I'm sorry. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 iLove Chapter VIII - Third Time’s a Charm | File Type: video/x-m4v | Duration: 8:44

Stop by JapanesePod101.com to download the video and be sure to leave us a post!

 Culture Class: Essential Japanese Vocabulary #21 - Food souvenirs | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:39

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- What are five popular food souvenirs in Japan? 1. 梅干し 2. 抹茶 3. 煎餅 4. 餅 5. ようかん ----Formal Vowelled---- What are five popular food souvenirs in Japan? 1. うめぼし 2. まっちゃ 3. せんべい 4. もち 5. ようかん ----Formal Romanization---- What are five popular food souvenirs in Japan? 1. umeboshi 2. maccha 3. senbei 4. mochi 5. yōkan ----Formal English---- What are five popular food souvenirs in Japan? 1. pickled plum 2. matcha, green tea 3. senbei, savory rice crackers 4. sticky rice cake 5. sweet bean jelly made from red bean paste, agar and sugar --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Lower Intermediate Lesson #27 - My Shopping Bag | File Type: audio/mpeg | Duration: 18:57

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 妻:スーパーに買い物に行ってきてくれる?このマイバックを持って行ってよね。レジ袋はもらわないで、このカードにスタンプを押してもらってきてよ。 夫:はいはい。ところで、このスタンプを集めると何かいいことあるの? 妻:20個たまったら、100円割引してくれるのよ。 夫:ということは、1枚5円っていうことか。でも、レジ袋を削減したところで、それほど環境にいい影響があるとは思えないなぁ~。 妻:そんなことないわよ。そういう小さいことをしたところで無駄だと思うことが良くないのよ! Click here to listen to the entire lesson. ----Formal Vowelled---- つま:スーパーにかいものにいってきてくれる?このマイバックをもっていってね。レジぶくろはもらわないで、このカードにスタンプをおしてもらってきてよ。 おっと:はいはい。ところで、このスタンプをあつめるとなにかいいことあるの? つま:にじゅっこたまったら、ひゃくえんわりびきしてくれるのよ。 おっと:ということは、いちまいごえんっていうことか。でも、レジぶくろをさくげんしたところで、それほどかんきょうにいいえいきょうがあるとはおもえないなぁ~。 つま:そんなことないわよ。そういうちいさいことをしたところでむだだとおもうことがよくないのよ! ----Formal Romanization---- Tsuma: Sūpā ni kaimono ni itte kite kureru? Kono mai bakku o motte itte ne. Reji bukuro wa morawanai de, kono kādo ni sutanpu o oshite moratte kite yo. Otto: Haihai. Tokorode, kono sutanpu o atsumeru to nani ka īkoto aru no? Tsuma: Ni-jukko tamattara, hyaku-en waribiki shite kureru no yo. Otto: To iu koto wa, ichi mai go en tte iu koto ka. Demo, reji bukuro o sakugen shita tokoro de, sore hodo kankyō ni ii eikyō ga aru to wa omoenai na. Tsuma: Sonna koto nai wa yo. Sō iu chiisai koto o shita tokoro de muda da to omou koto ga yokunai no yo. ----Formal English---- Wife: Can you go to the supermarket for me? Bring this bag, too. We can get a stamp on this card if we bring our own bags instead of using the store's plastic bags. Husband: Sure. By the way, what happens if we collect these stamps? Wife: When we get 20 stamps, we get a 100 yen discount. Husband: So in that case, each stamp is worth 5 yen. But I don't think we're going to have much positive impact on the environment just by reducing those plastic grocery bags. Wife: It's not good to think that a little effort is useless! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S6 #21 - Japanese Artists - Unkei and Kaikei | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:02

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 運慶と快慶 奈良県にある東大寺・南大門に、その二体は立っています。 「筋骨隆々」ということばを想起させる体躯、こちらを睨みつけるつり上がった双眼、内側から発せられる気合いで揺れているような裳…国宝の「金剛力士立像」です。 高さ8.4m、この巨大な木像は、鎌倉時代に作られました。 門に向かって右側の、口を閉じている像を「吽形(うんぎょう)」と呼び、左側で口を開けて立っている像を「阿形(あぎょう)」と呼びます。 これらの像は、寺院内に仏敵が入り込むのを防ぐ「守護神」としての役割を担うだけあって、今にも動き出しそうな迫力。 この像の制作に携わった人物として有名なのが、「運慶」と「快慶」です。 二人が活躍する以前は、平面的で穏やかな雰囲気を漂わせる仏像が主流でしたが、「康慶」という仏師が立体的要素の強い、逞しい像を作り始めます。 この人物こそ、運慶の父であり、快慶の師匠。 才能溢れる二人の若手仏師は、切磋琢磨しながらのみを振るったことでしょう。 同じ師に学びながらも、運慶が「動」なら快慶は「静」と評価されるように、それぞれの作風が正反対なのも面白いところ。 今から約800年前に、しかもわずか二ヶ月という短期間で、圧倒的な存在感を持つ大作を完成させた二人には、どのようなドラマがあったのでしょうか。 一度見たら忘れられない強烈なインパクトの巨像は、様々な想像をもかき立てる彫刻です。 ----Formal Vowelled---- うんけい と かいけい  ならけんにある とうだいじ/なんだいもんに、そのにたいは たっています。 「きんこつりゅうりゅう」という ことばを そうきさせるたいく、こちらを にらみつける つりあがった そうがん、うちがわから はっせられる きあいで ゆれているような も…こくほうの「こんごうりきし りゅうぞう」です。  たかさ8.4m、このきょだいな もくぞうは、かまくらじだいに つくられました。 もんにむかって みぎがわの、くちをとじているぞうを 「うんぎょう」とよび、ひだりがわで くちをあけて たっているぞうを 「あぎょう」とよびます。 これらのぞうは、じいんないに ぶってきが はいりこむのをふせぐ 「しゅごしん」としてのやくわりを になうだけあって、いまにも うごきだしそうな はくりょく。 このぞうの せいさくに たずさわったじんぶつとして ゆうめいなのが、「うんけい」と「かいけい」です。  ふたりが かつやくするいぜんは、へいめんてきで おだやかな ふんいきを ただよわせる ぶつぞうが しゅりゅうでしたが、「こうけい」という ぶっしが りったいてきようその つよい、たくましいぞうを つくりはじめます。 このじんぶつこそ、うんけいの ちちであり、かいけいの ししょう。 さいのうあふれる ふたりの わかてぶっしは、せっさたくま しながら のみを ふるった ことでしょう。 おなじしに まなびながらも、うんけいが「どう」なら かいけいは「せい」と ひょうかされるように、それぞれの さくふうが せいはんたいなのも おもしろいところ。 いまから やく800ねんまえに、しかも わずか にかげつという たんきかんで、あっとうてきな そんざいかんを もつ たいさくを かんせいさせた ふたりには、どのような ドラマが あったのでしょうか。 いちど みたら わすれられない きょうれつな インパクトの きょぞうは、さまざまな そうぞうをも かきたてるちょうこくです。 ----Formal Romanization---- Unkei to Kaikei Nara-ken ni aru Tōdai-ji, Nandaimon ni, sono ni-tai wa tatte imasu. "Kinkotsuryūryū" to iu kotoba o sōki saseru taiku, kochira o niramitsukeru tsuriagatta sōgan, uchigawa kara hasserareru kiai de yurete iru yō na mo... kokuhō no "Kongō rikishi ryūzō" desu. Takasa 8.4 mētoru, kono kyodai na mokuzō wa, kamakura-jidai ni tsukuraremashita. Mon ni mukatte migi-gawa no, kuchi o tojite iru zō o "Ungyō" to yobi, hidari-gawa de kuchi o akete tatte iru zō o "Agyō" to yobimasu. Kore-ra no zō wa, jiin'nai ni butteki ga hairikomu no o fusegu "shugoshin" to shite no yakuwari o ninau dake atte, ima ni mo ugokidashisō na hakuryoku. Kono zō no seisaku ni tazusawatta jinbutsu to shite yūmei na no ga, "Unkei" to "Kikei" desu. Futari ga katsuyaku suru izen wa, heimenteki de odayaka na fun'iki o tadayowaseru butsuzō ga shuryū deshita ga, "Kōkei" to iu busshi ga rittaiteki yōso no tsuyoi, takumashii zō o tsukurihajimemasu. Kono jinbutsu koso, Unkei no chichi de ari, Kaikei no shishō. Sainō afureru futari no wakate busshi wa, sessatakuma shinagara nomi o furutta koto deshō. Onaji shi ni manabinagara mo, Unkei ga "dō" nara Kaikei wa "sei" to hyōka sareru yō ni, sorezore no sakufū ga seihantai na no mo omoshiroi tokoro. Ima kara yaku 800-nen mae ni, shikamo wazuka ni-kagetsu to iu tankikan de, attōteki na sonzaikan o motsu taisaku o kansei saseta futari ni wa, dono yō na dorama ga atta no de shō ka. Ichi-do mitara wasurerarenai kyōretsu na inpakuto no kyozō wa, samazama na sōzō o mo kakitateru chōkoku desu. ----Formal English---- Unkei and Kaikei Standing in Todai-ji Temple, Namdaemun in Nara. Evoking the impressions of a "big, well‐muscled sumo wrestler" with two eyes glaring ahead and energy emitting from within is a national treasure, the statues of "Kongo Rikishi." At 8.4 meters in height, these large wooden statues were created in the Kamakura Period. The statue with a closed mouth facing the right side of the gate is known as "Ungyō," and the one on the left side with its mouth open is "Agyō." These statues play the role of "guardian" in order to [...]

 Lower Beginner #21 - Getting Some Good Japanese News | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:21

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Ken:...そうですか。しりませんでした。 :…はい、わかりました。…ありがとうございました。 (hangs up the phone) Colleague:うれしそうですね。 Ken:はい。おさいふがありました。 Colleague:よかったですね。 Ken:はい。でも、ふくおかにあります。 Colleague:ふくおか…。 Ken:だから、またふくおかに行きます。 :ぶちょう、お休みをください。 Boss:また? ----Formal Vowelled---- Ken:...そうですか。しりませんでした。 :…はい、わかりました。…ありがとうございました。 (hangs up the phone) Colleague:うれしそうですね。 Ken:はい。おさいふがありました。 Colleague:よかったですね。 Ken:はい。でも、ふくおかにあります。 Colleague:ふくおか…。 Ken:だから、またふくおかにいきます。 :ぶちょう、おやすみをください。 Boss:また? ----Formal Romanization---- Ken:... Sō desu ka. Shirimasen deshita. :... Hai, wakarimashita.... arigatō gozaimashita. (hangs up the phone) Colleague: Ureshisō desu ne. Ken: Hai. O-saifu ga arimashita. Colleague: Yokatta desu ne. Ken: Hai. Demo, Fukuoka ni arimasu. Colleague: Fukuoka.... Ken: Dakara, mata Fukuoka ni ikimasu. :Buchō, o-yasumi o kudasai. Boss: Mata? ----Formal English---- Ken:... Is that so. I didn't know that. : ... Yes, I understand.... Thank you very much. (hangs up the phone) Colleague: You look happy. Ken: Yes. My wallet was found. Colleague: That's good! Ken: Yes. But it's in Fukuoka. Colleague: Fukuoka.... Ken: So I'm going to Fukuoka again. : Section Chief, please give me the day off. Boss: Again? --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #194 - Halloween Special: Top 5 Japanese Language Fears & How To Beat Them! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:50

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Japanese Counters for Beginners #15 - Kire | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:43

Learn Japanese counters with JapanesePod101.com! In this video series, you'll learn how to use counters, or classifiers, which are an essential part of the Japanese language. We'll teach you Japanese counters by explaining what each counter is used for and how to count with it, then use it in some example sentences. Then, we'll test your knowledge with a quiz! If you want to know how to count various items in Japanese, this is THE place to start. Join us for Japanese Counters for Beginners from JapanesePod101.com! In this lesson, you'll learn how to use the counter 切れ (kire) in Japanese. Visit us at JapanesePod101.com, where you will find Japanese lesson notes and many more fantastic lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

 Beginner Lesson S2 #6 - Winter Plans | File Type: audio/mpeg | Duration: 16:51

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 長谷川:もう年末ですね。 石川:そうですね。 長谷川:再来週は冬休みですね。石川さんは今年の冬休みをどこで過ごしますか。 石川:そうですね。今年は家族が鳥取へ戻りますが、私は東京に残ります。仕事がありますから。長谷川さんはどうですか。 長谷川:私たちは今年もハワイへ行きます。 石川:いいですね。お土産、よろしくお願いします。 Listen to the full conversation. ----Formal Vowelled---- はせがわ:もうねんまつですね。 いしかわ:そうですね。 はせがわ:さらいしゅうはふゆやすみですね。いしかわさんはことしのふゆやすみをどこですごしますか。 いしかわ:そうですね。ことしはかぞくがとっとりへもどりますが、わたしはとうきょうにのこります。しごとがありますから。はせがわさんはどうですか。 はせがわ:わたしたちはことしもハワイへいきます。 いしかわ:いいですね。おみやげ、よろしくおねがいします。 ----Formal Romanization---- Hasegawa:Mō nenmatsu desu ne. Ishikawa:Sō desu ne. Hasegawa:Saraishū wa fuyuyasumi desu ne. Ishikawa-san wa kotoshi no fuyuyasumi o doko de sugoshimasu ka? Ishikawa:Sō desu ne. Kotoshi wa kazoku ga Tottori e modorimasu ga, watashi wa Tōkyō ni nokorimasu. Shigoto ga arimasu kara. Hasegawa-san wa dō desu ka? Hasegawa:Watashitachi wa kotoshi mo hawai e ikimasu. Ishikawa:Ii desu ne. Omiyage, yoroshiku onegai shimasu. ----Formal English---- Hasegawa:It's the end of the year already, isn't it? Ishikawa:That's right. Hasegawa:The week after next is winter vacation. Mrs. Ishikawa, where will you spend your winter vacation? Ishikawa:Hmmm. My family is going back to Tottori, but I will remain in Tokyo. Because I have work. How about you, Mr. Hasegawa? Hasegawa:We're going to Hawaii again this year. Ishikawa:Sounds nice. I'm looking forward to my souvenir. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Culture Class: Essential Japanese Vocabulary #20 - Popular chain stores | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:19

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- What are five popular chain stores in Japan? 1. マツモトキヨシ 2. ドン・キホーテ 3. ツタヤ 4. セブンイレブン 5. ダイソー ----Formal Vowelled---- What are five popular chain stores in Japan? 1. マツモトキヨシ 2. ドン・キホーテ 3. ツタヤ 4. セブンイレブン 5. ダイソー ----Formal Romanization---- What are five popular chain stores in Japan? 1. Matsumoto Kiyoshi 2. Don Kihōte 3. Tsutaya 4. Sebun irebun 5. Daisō ----Formal English---- What are five popular chain stores in Japan? 1. Matsumoto Kiyoshi, a drug store name 2. Don Quixote, a discount store name 3. Tsutaya, a CD, DVD rental shop name 4. 7-Eleven, a convenience store name 5. Daiso, a 100 yen shop name --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Japanese Counters for Beginners #14 - Dai | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:09

Learn Japanese counters with JapanesePod101.com! In this video series, you'll learn how to use counters, or classifiers, which are an essential part of the Japanese language. We'll teach you Japanese counters by explaining what each counter is used for and how to count with it, then use it in some example sentences. Then, we'll test your knowledge with a quiz! If you want to know how to count various items in Japanese, this is THE place to start. Join us for Japanese Counters for Beginners from JapanesePod101.com! In this lesson, you'll learn how to use the counter 台 (Dai) in Japanese. Visit us at JapanesePod101.com, where you will find Japanese lesson notes and many more fantastic lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

 Beginner Lesson S3 #9 - Unagi Road Trip 2 | File Type: audio/mpeg | Duration: 18:01

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (日本に来て3年) ウナ吉:ねぇ、ウナ助君、今、忙しい? ウナ助:いや、食事しているところだけど、何? ウナ吉:あ、そのミミズ だめだよ。隣のナマズのおじさん、それを食べて、今入院しているところなんだ。 ウナ助:え?おお。本当だ。針がある。日本人は怖いな。 ウナ吉:ねぇ、隣の川に新しいパチンコ屋がオープンしたんだ。行かない? ウナ助:パチンコ?行く。行く。 ウナ美:あれ?ウナ吉君? ウナ吉:あ、ウナ美ちゃん!ウナ美ちゃんも利根川に来たの?今、僕たち、隣の川へ向かっているところなんだ。 ウナ美:私は海へ向かってるところ。ちょっと、急いでいるところだから、またね。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- (にほんにきて3ねん) ウナきち:ねぇ、ウナすけくん、いま、いそがしい? ウナすけ:いや、しょくじしているところだけど、なに? ウナきち:あ、そのミミズ だめだよ。となりのナマズのおじさん、それをたべて、いまにゅういんしているところなんだ。 ウナすけ:え?おお。ほんとうだ。はりがある。にほんじんはこわいな。 ウナきち:ねぇ、となりのかわにあたらしいパチンコやがオープンしたんだ。いかない? ウナすけ:パチンコ?いく。いく。 ウナみ:あれ?ウナきちくん? ウナきち:あ、ウナみちゃん!ウナみちゃんもとねがわにきたの?いま、ぼくたち、となりのかわへむかっているところなんだ。 ウナみ:わたしはうみへむかってるところ。ちょっと、いそいでいるところだから、またね。 ----Formal Romanization---- ( Nihon ni kite san-nen) Unakichi: Nee, Unakichi-kun, ima, isogashii? Unasuke: Iya, shokuji shiteiru tokoro da kedo, nani? Unakichi: A, sono mimizu dame da yo. Tonari no namazu no oji-san, sore o tabete, ima nyūin shite iru tokoro na n da. Unasuke: E? Ō. Hontō da. Hari ga aru. Nihon-jin wa kowai na. Unakichi: Nee, tonari no kawa ni atarashii pachinko-ya ga ōpun shita n da. Ika nai? Unasuke: Pachinko? Iku. Iku. Unami: Are? Unakichi-kun? Unakichi: A, Unami-chan! Unami-chan mo tonegawa ni kita no? Ima, boku-tachi, tonari no kawa e mukatte iru tokoro na n da. Unamii: Watashi wa umi e mukatte ru tokoro. Chotto, isoide iru tokoro da kara, mata ne. ----Formal English---- (It's been 3 years since coming to Japan) Unakichi: Hey, Unasuke-kun. Are you busy now? Unasuke: No, I'm eating right now. What do you want? Unakichi: Uh...you can't eat that earthworm. Old geezer catfish next door ate it and he is in the hospital now. Unasuke: What? Yeah, you're right. It has a fish hook. Japanese people are scary. Unakichi: By the way, The new pachinko shop has just opened in the next river. You wanna come? Unakichi: Pachinko,? I'll go! I'll go! Unami: Hey, aren't you Unakichi-kun? Unakichi: Oh, Unami-chan! Did you come to Tonegawa river too? We are heading to the river next door right now. Unami: I'm heading to the ocean. I'm sort of in a hurry. See ya. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S6 #20 - Japanese Musicians - Mr. Children | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:43

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Mr.Children 2012年にデビュー20周年を迎えた「Mr.Children」。星の数ほどあるバンドの中で、「日本レコード大賞」という名誉ある賞を二回も受賞しているアーティストは他に見られません。 「ミスチル」の愛称で呼ばれる彼らは、ボーカル・ギター・ベース・ドラムスというシンプルな編成。 印象的で口ずさみやすいメロディーと、豊かな語彙を駆使した歌詞が多くの人々を魅了しています。特に、効果的に韻を踏んでいる作品がいくつもあり、緻密に構成された歌詞には誰もが唸るほど。 また、ボーカリスト・桜井和寿の声が大好きというファンも多いです。心の奥からしぼり出すような深みのある歌声は、誰かを愛しく思う気持ちを代弁してくれたり、迷いや不安があっても等身大の自分を認めて生きていこうと励ましてくれたり。 テレビの音楽番組や雑誌、ライブでのMCで感じ取れるメンバー個々の人柄の良さも人気の秘密。 20年の歩みを振り返るベストアルバム『「Mr.Children 2001-2005 <micro>』『Mr.Children 2005-2010 <macro>』の2作品は、初週だけでもそれぞれ716,000枚、732,000枚を売り上げ、長きに渡って日本のミュージックシーンをリードしてきたミスチルの実力を知らしめました。 ----Formal Vowelled---- ミスターチルドレン 2012ねんに デビュー20しゅうねんをむかえた 「ミスターチルドレン」。ほしのかずほどある バンドのなかで、「にっぽんレコードたいしょう」という めいよあるしょうを にかいも じゅしょうしているアーティストは ほかに みられません。 「ミスチル」の あいしょうで よばれる かれらは、ボーカル・ギター・ベース・ドラムス という シンプルな へんせい。 いんしょうてきで くちずさみやすいメロディーと、ゆたかなごいを くしした かしが おおくのひとびとを みりょうしています。とくに、こうかてきに いんをふんでいる さくひんが いくつもあり、ちみつに こうせいされた かしには だれもがうなるほど。 また、ボーカリスト・さくらい かずとしの こえがだいすき という ファンもおおいです。こころのおくから しぼりだすような ふかみのある うたごえは、だれかを いとしくおもう きもちを だいべんしてくれたり、まよいや ふあんがあっても とうしんだいの じぶんを みとめて いきていこうと はげましてくれたり。 テレビの おんがくばんぐみや ざっし、ライブでの エムシーで かんじとれる メンバーここの ひとがらのよさも にんきのひみつ。 20ねんの あゆみをふりかえる ベストアルバム 『Mr.Children 2001-2005 <micro>』『Mr.Children 2005-2010 <macro>』の 2さくひんは、しょしゅうだけでも それぞれ 716,000まい、732,000まいを うりあげ、ながきにわたって にほんのミュージックシーンを リードしてきた ミスチルのじつりょくを しらしめました。 ----Formal Romanization---- Misutā Chirudoren 2012-nen ni debyū 20-shūnen o mukaeta "Misutā Chirudoren". Hoshi no kazu hodo aru bando no naka de, "Nippon rekōdo taishō" to iu meiyo aru shō o ni-kai mo jushō shite iru āteisuto wa hoka ni miraremasen. "Misuchiru" no aishō de yobareru kare-ra wa, bōkaru, gitā, bēsu, doramusu to iu shinpuru na hensei. Inshōteki de kuchizusamiyasui merodeī to, yutaka na goi o kushi shita kashi ga ōku no hitobito o miryō shite imasu. Toku ni, kōkateki ni in o funde iru sakuhin ga ikutsu mo ari, chimitsu ni kōsei sareta kashi ni wa dare mo ga unaru hodo. Mata, bōkarisuto, Sakurai Kazutoshi no koe ga daisuki to iu fan mo ōi desu. Kokoro no oku kara shiboridasu yō na fukami no aru utagoe wa, dare ka o itoshiku omou kimochi o daiben shite kuretari, mayoi ya fuan ga atte mo tōshindai no jibun o mitomete ikite ikō to hagemashite kuretari. Terebi no ongaku bangumi ya zasshi, raibu de no emushī de kanjitoreru menbā koko no hitogara no yosa mo ninki no himitsu. 20-nen no ayumi o furikaeru besuto arubamu "Mr.Children 2001-2005" "Mr.Children 2005-2010" no 2-sakuhin wa, shoshū dake de mo sorezore 716,000-mai, 732,000-mai o uriage, nagaki ni watatte Nihon no myūjikku shīn o rīdo shite kita Misuchiru no jitsuryoku o shirashimemashita. ----Formal English---- Mr. Children In 2012, "Mr. Children" celebrated the twentieth anniversary since their debut. There were many bands as abundant as the stars, and out of them, no other bands can be seen to have won the prestigious "Japan Record Award" twice. Dubbed "Mischil," they were formed simply of vocal, guitar, bass, and trombone. Their striking and hummable melodies and full use of rich vocabulary attracts many people. In particular, they had numerous works featuring effective rhymes and precisely structured lyrics that anyone could hum along to. Furthermore, there are many fans who say that they love the voice of the vocalist, Kazutoshi Sakurai. The deep singing voice that sounds as if it had been squeezed from the depths of the heart represents someone’s feelings of love for another and encourages you to recognize and live your life-sized life even in the face of anxiety and doubts. The secret of their popularity is also due to the goodness of the members' individual personalities, [...]

 Lower Beginner #20 - Are You Having a Bad Time in Japan? | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:44

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (Office) Ken:かごしまに行きました。おみやげです。どうぞ。(sigh) Colleague:ありがとうございます。りょこうはたのしかったですか。 Ken:(sigh)さいあくでした。さいふをおとしました。 Colleague:えー?!たいへんでしたね。 Ken:はい。とても高いさいふでした。(sigh) Colleague:けいさつにれんらくしましたか。 Ken:けいさつ?いいえ。 (Telephone) Colleague2:Woodさん、かごしまけいさつから、でんわです。 ----Formal Vowelled---- (Office) Ken:かごしまにいきました。おみやげです。どうぞ。(sigh) Colleague:ありがとうございます。りょこうはたのしかったですか。 Ken:(sigh)さいあくでした。さいふをおとしました。 Colleague:えー?!たいへんでしたね。 Ken:はい。とてもたかいさいふでした。(sigh) Colleague:けいさつにれんらくしましたか。 Ken:けいさつ?いいえ。 (Telephone) Colleague2:Woodさん、かごしまけいさつから、でんわです。 ----Formal Romanization---- (Office) Ken: Kagoshima ni ikimashita. O-miyage desu. Dōzo.(sigh) Colleague: Arigatō gozaimasu. Ryokō wa tanoshikatta desu ka. Ken:(sigh) Saiaku deshita. Saifu o otoshimashita. Colleague: ē?! Taihen deshita ne. Ken: Hai. Totemo takai saifu deshita.(sigh) Colleague: Keisatsu ni renraku shimashita ka. Ken: Keisatsu? Iie. (Telephone) Colleague2:Wood-san, Kagoshima keisatsu kara, denwa desu. ----Formal English---- (Office) Ken: We went to Kagoshima. This is a souvenir. Here you are. (sigh) Colleague: Thanks very much. Did you have a fun trip? Ken: (sigh) It was terrible. I lost my wallet. Colleague: What? That must have been awful. Ken: Yes. It was a really expensive wallet. (sigh) Colleague: Did you call the police? Ken: The police? No. (Telephone) Colleague 2: Mr. Wood, there's a call for you from the Kagoshima Police Department. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #193 - The New Visual Dictionary App for the iPhone and iPad is here - 33 Languages Inside! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:25

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

Comments

Login or signup comment.