Learn Japanese | JapanesePod101.com show

Learn Japanese | JapanesePod101.com

Summary: Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: JapanesePod101.com
  • Copyright: ©JapanesePod101.com 2003-2017

Podcasts:

 Newbie Lesson S3 #5 - Nihongo Dōjō - How Many People Are in Your Japanese Dinner Party? | File Type: audio/mpeg | Duration: 16:03

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 店員:いらっしゃい!何人ですか。 南 夏見:二人です。 店員:こちらへ どうぞ。ご注文は? 南 夏見:あ、生ビールを 一つ 下さい。それから、ラーメン 一つと おにぎり 三つ お願いします。ファブリツィオは? ファブリツィオ:うーん。野菜ラーメンを 下さい。それから、フランスの ブルゴーニュの 白ワインは ありますか。 店員:すみませんが、ワインは ちょっと…。 ----Formal Vowelled---- てんいん: いらっしゃい!なんにんですか。 みなみ なつみ:ふたりです。 てんいん:こちらへ どうぞ。ごちゅうもんは? みなみ なつみ:あ、なまビールを ひとつく ださい。それから、ラーメン ひとつと おにぎり みっつ おねがいします。ファブリツィオは? ファブリツィオ:うーん。やさいラーメンを ください。それから、フランスの ブルゴーニュの しろワインは ありますか。 てんいん:すみませんが、ワインは ちょっと…。 ----Formal Romanization---- Ten'in: Irasshai! Nan nin desu ka. Minami Natsumi: Futari desu. Ten'in: Kochira e dōzo. go-chūmon wa? Minami Natsumi: A, nama bīru o hitotsu kudasai. Sorekara, rāmen hitotsu to onigiri mittsu onegai shimasu. Faburitsuio wa? Faburitsuio: Ūn. yasai rāmen o kudasai. Sorekara, furansu no burugōnyu no shiro wain wa arimasu ka. Ten'in: Sumimasen ga, wain wa chotto.... ----Formal English---- Waiter:Welcome, how many people? Minami: 2 people. Waiter:Right this way, please. Are you ready to order? Minami:A draft beer, please. And after that 1 ramen and 3 onigiri, please. Fabrizio, how about you? Fabrizio:Uhmm, vegetable ramen, please. And after that, do you have a white wine from Burgundy? Waiter:I'm sorry, but… wine is... --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S6 #24 - Japanese Artists - Tōshūsai Sharaku | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:33

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 東洲斎写楽 ゴッホやマネなど「印象派」の画家たちに多大な影響を与えた日本の絵画といえば、「浮世絵」。 江戸時代に流行した浮世絵は、はっきりした図柄と大胆な構図、鮮やかな色使いが特徴です。「浮世」とは「この世の中の」「現代風の」という意味で、当時の人々の日常生活や肖像、風物など多彩な題材が取り上げられています。 代表的な浮世絵師を三人挙げるとすれば、「東洲斎写楽」「葛飾北斎」「歌川広重」。 写楽は、歌舞伎の役者絵を得意とする絵師で、目や鼻の形をデフォルメしたり、表情やポーズでその役者の個性を大胆に描いたりして、見る者の意表を突きました。1794年から約10ヶ月の間に140点を越える浮世絵を出版し、その後は忽然と世間から姿を消した「謎の絵師」としても知られています。 北斎は、なんといっても『富嶽三十六景』が有名。しぶきを上げる高波の向こうに、雪を頂く富士山が描かれている「神奈川沖浪裏」や、青い空と白い雲に映える紅の富士を描いた「凱風快晴」など、どこかで一度は目にしていることでしょう。「富嶽」とは「富士山」を指し、各地から見た富士の姿を描いています。 広重は、代表作『東海道五十三次』を初めとして、ぱっと目を引く鮮やかな青(藍色)を巧みに操った画家です。「東海道」とは、将軍のいる江戸と天皇の御所がある京都を結ぶ、江戸時代の主要道路のこと。「次」とは、道沿いに設けられた「宿」を意味し、江戸から京都までの間に53ヶ所の宿がありました。ある宿を出発して、隣の宿に着くと荷物を新しい馬に積み替えたことから、「53回、馬を乗り継ぐ」…「五十三次」と呼ばれるようになったそうです。 西洋の画壇に強烈なインパクトを与えた浮世絵の画風は、「ジャポニズム」の流行を招きました。 ----Formal Vowelled---- とうしゅうさい しゃらく ゴッホやマネなど 「いんしょうは」の がかたちに ただいなえいきょうを あたえた にほんのかいがといえば、「うきよえ」。 えどじだいに りゅうこうした うきよえは、はっきりした ずがらと だいたんな こうず、あざやかな いろづかいが とくちょうです。「うきよ」とは 「この よのなかの」「げんだいふうの」という いみで、とうじの ひとびとの にちじょうせいかつや しょうぞう、ふうぶつなど たさいなだいざいが とりあげられています。 だいひょうてきな うきよえしを さんにん あげるとすれば、「とうしゅうさい しゃらく」「かつしか ほくさい」「うたがわ ひろしげ」。 しゃらくは、 かぶきの やくしゃえを とくいとする えしで、 めや はなのかたちを デフォルメしたり、 ひょうじょうや ポーズで そのやくしゃの こせいを だいたんに えがいたりして、 みるものの いひょうを つきました。 1794ねんから やくじゅっかげつの あいだに 140てんをこえる うきよえを しゅっぱんし、そのごは こつぜんと せけんから すがたをけした「なぞのえし」と しても しられています。 ほくさいは、なんといっても 『ふがくさんじゅうろっけい』が ゆうめい。しぶきをあげる たかなみの むこうに、ゆきをいただく ふじさんが えがかれている 「かながわおきなみうら」や、あおいそらと しろいくもに はえる くれないの ふじをえがいた「がいふうかいせい」など、どこかで いちどは めにしている ことでしょう。「ふがく」とは 「ふじさん」をさし、かくちから みた ふじのすがたを えがいています。 ひろしげは、だいひょうさく『とうかいどうごじゅうさんつぎ』をはじめとして、ぱっと めをひく あざやかな あお(あいいろ)を たくみに あやつった がかです。「とうかいどう」とは、しょうぐんのいる えどと てんのうの ごしょがあるきょうとを むすぶ、えどじだいの しゅようどうろの こと。「つぎ」とは、みちぞいに もうけられた 「やど」を いみし、えどから きょうとまでの あいだに 53かしょの やどがありました。あるやどを しゅっぱつして、となりの やどに つくと にもつを あたらしいうまに つみかえた ことから、「53かい、うまをのりつぐ」…「ごじゅうさんつぎ」と よばれるように なったそうです。 せいようの がだんに きょうれつな インパクトを あたえた うきよえの がふうは、「ジャポニズム」の りゅうこうを まねきました。 ----Formal Romanization---- Tōshūsai Sharaku Gohho ya Mane nado "inshōha" no gaka-tachi ni tadai na eikyō o ataeta Nippon no kaiga to ieba,"ukiyoe". Edo-jidai ni ryūkō shita ukiyoe wa, hakkiri shita zugara to daitan na kōzu, azayaka na irozukai ga tokuchō desu."Ukiyo" to wa "kono yononaka no","gendaifū no" to iu imi de, tōji no hitobito no nichijō seikatsu ya shōzō, fūbutsu nado tasai na daizai ga toriagerarete imasu. Daihyō-teki na ukiyoe shi o san-nin ageru to sureba,"Tōshūsai Sharaku","Katsushika Hokusai","Utagawa Hiroshige". Sharaku wa, kabuki no yakushae o tokui to suru eshi de, me ya hana no katachi o deforume shi tari, hyōjō ya pōzu de sono yakusha no kosei o daitan ni egai tari shite, miru mono no ihyō o tsukimashita. 1794-nen kara yaku 10-kagetsu no aida ni 140-ten o koeru ukiyoe o shuppan shi, sono nochi wa kotsuzen to seken kara sugata o keshita "nazo no eshi" to shite mo shirarete imasu. Hokusai wa, nanto itte mo "Fugaku san jū ro-kkei" ga yūmei. Shibuki o ageru takanami no mukō ni, yuki o itadaku Fuji-san ga egakarete iru "Kanagawa oki nami ura" ya, aoi sora to shiroi kumo ni haeru kurenai no Fuji o egaita "Gaifū kaisei" nado, dokoka de ichido wa me ni shite iru koto deshō."Fugaku" to wa "Fuji-san" o sashi, kakuchi kara mita fuji no sugata o egaite imasu. Hiroshige wa, daihyōsaku "Tōkaidō go jū santsugi" o hajime to shite, patto me o hiku azayaka na ao "ai iro" o takumi ni ayatsutta gaka desu. "Tōkaidō" to wa, shōgun no iru Edo to Tennō no gosho ga aru Kyōto o musubu, Edo-jidai no shuyōdōro no koto."Tsugi" to wa, michizoi ni mōkerareta "yado" o imi shi, Edo kara Kyōto made no aida ni 53-kasho no yado ga arimashita. Aru yado o shuppatsu shite, tonari no yado ni tsuku to nimotsu o atarashii uma ni tsumi kaeta koto kara, "53-ka [...]

 Lower Beginner #24 - Calling a Plumber in Japan | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:42

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (telephone) Answering machine: You've reached Ken Wood. I'm not available to take your call, so please leave a message and I will get back to you. Repair person: もしもし、イノベーティブリペアの木山です。 : トイレのしゅうりのことで、でんわしました。 : すみませんが、あとで、でんわをおねがいします。 : でんわばんごうは、89-1234-567です。 : よろしくおねがいします。では、しつれいします。 ----Formal Vowelled---- (telephone) Answering machine: You've reached Ken Wood. I'm not available to take your call, so please leave a message and I will get back to you. Repair person: もしもし、イノベーティブリペアの きやまです。 : トイレの しゅうりのことで、でんわしました。 : すみませんが、あとで、でんわをおねがいします。 : でんわばんごうは、はちきゅうの いちにさんよんの ごろくななです。 : よろしくおねがいします。では、しつれいします。 ----Formal Romanization---- (telephone) Answering machine: You've reached Ken Wood. I'm not available to take your call, so please leave a message and I will get back to you. Repair person: Moshi moshi, Inobētibu Ripea no Kiyama desu. : Toire no shūri no koto de, denwa shimashita. : Sumimasen ga, ato de, denwa o onegai shimasu. : Denwa bangō wa, hachi kyū no ichi ni san yon no go roku nana desu. : Yoroshiku onegai shimasu. Dewa, shitsurei shimasu. ----Formal English---- (telephone) Answering machine: You've reached Ken Wood. I'm not available to take your call, so please leave a message and I will get back to you. Repair person: Hello, this is Kiyama from Innovative Repair. : I'm calling about the toilet repair. : I'm sorry, but please could you call me back? : The phone number is 89-1234-567. : Thank you very much. Good-bye. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #197 - The One Lesson This Year You Don’t Want to Miss From JapanesePod101 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:15

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Audio Blog #38 - Knock on Wood | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:06

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- おまじない みなさん、こんにちは!美樹のブログです。 私は最近、就職活動で面接ばかりしています。面接は何回しても緊張してしまいます。日本には、そのように緊張した時にする有名なおまじないがあります。そのおまじないをするにはまず、片方の手のひらに「人」という字を指で三回書きます。そして、その手を口の近くに持ってきて、さっき手のひらに書いた「人」という字を飲み込む真似をするのです。こうすると緊張しないと言われています。本当にこれで緊張しないのかは分かりませんが、昔から日本ではこのおまじないがあります。もしあなたがどこかで、手のひらに「人」という字を指で三回書いて、それを飲み込んでいる日本人をみかけたらその人は緊張しているとわかります。リラックスさせてあげてください。 みなさんの国には緊張した時にするおまじないはありますか? あなたの国のおまじないを教えてください。それでは、また来週! ----Formal Vowelled---- おまじない みなさん、こんにちは!みきのブログです。 わたしはさいきん、しゅうしょくかつどうでめんせつばかりしています。めんせつはなんかいしてもきんちょうしてしまいます。にほんには、そのようにきんちょうしたときにするゆうめいなおまじないがあります。そのおまじないをするにはまず、かたほうのてのひらに「ひと」というじをゆびでさんかいかきます。そして、そのてをくちのちかくにもってきて、さっきてのひらにかいた「ひと」というじをのみこむまねをするのです。こうするときんちょうしないといわれています。ほんとうにこれできんちょうしないのかはわかりませんが、むかしからにほんではこのおまじないがあります。もしあなたがどこかで、てのひらに「ひと」というじをゆびでさんかいかいて、それをのみこんでいるにほんじんをみかけたらそのひとはきんちょうしているとわかります。リラックスさせてあげてください。 みなさんのくににはきんちょうしたときにするおまじないはありますか? あなたのくにのおまじないをおしえてください。 それでは、またらいしゅう! ----Formal Romanization---- Omajinai Mina-san, konnichiwa! Miki no burogu desu. Watashi wa saikin, shūshokukatsudō de mensetsu bakari shite imasu. Mensetsu wa nankai shite mo kinchō shite shimaimasu. Nihon ni wa, sono yō ni kinchō shita toki ni suru yūmei na omajinai ga arimasu. Sono omajinai o suru ni wa mazu, katahō no te no hira ni HITO to iu ji o yubi de sankai kakimasu. Soshite, sono te o kuchi no chikaku ni motte kite, sakki te no hira ni kaita HITO to iu ji o nomikomu mane o suru no desu. Kō suru to kinchō shinai to iwarete imasu. Hontō ni kore de kinchō shinai no ka wa wakarimasen ga, mukashi kara Nihon de wa kono omajinai ga arimasu. Moshi anata ga dokoka de, teno hira ni (hito) to iu ji o yubi de sankai kaite, sore o nomi konde iru nihonjin o mikaketara sono hito wa kinchō shite iru to wakarimasu. Rirakkusu sasete agete kudasai. Mina-san no kuni ni wa kinchō shita toki ni suru omajinai wa arimasu ka? Anata no kuni no omajinai o oshiete kudasai. Sore de wa, mata raishū! ----Formal English---- Knock on Wood Hello everyone! This is Miki's blog. I have been going to a string of job interviews lately. I get nervous each time no matter how many times I've experienced them. In Japan, there is a famous good luck custom for such occassions. This is how we do it. With one hand, we write the kanji character for "people" on the palm of the other hand three times. Then, we bring that hand close to our mouth and pretend to swallow those letters we just wrote on our palm. This is supposed to prevent us from getting nervous. I don't know if this actually works, but this has been passed on for many generations in Japan. if you ever see a Japanese person doing this, you'll know that the person is nervous. So please help that person relax. Do you have a custom in your country for when you get nervous? If you do, tell me about it. Well, I'll talk to you next week! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]

 Culture Class: Essential Japanese Vocabulary #23 - Natural Disasters | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:53

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- What are five natural disasters that can happen in Japan? 1. 地震 2. 津波 3. 台風 4. 雪崩 5. 集中豪雨 ----Formal Vowelled---- What are five natural disasters that can happen in Japan? 1. じしん 2. つなみ 3. たいふう 4. なだれ 5. しゅうちゅうごうう ----Formal Romanization---- What are five natural disasters that can happen in Japan? 1. jishin 2. tsunami 3. taifū 4. nadare 5. shūchūgōu ----Formal English---- What are five natural disasters that can happen in Japan? 1. earthquake 2. tsunami / seismic sea wave 3. typhoon 4. avalanche 5. cloudburst --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #196 - We’re Thanking You For Learning Japanese With Us In 29 Different Ways | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:24

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Beginner Lesson #91 - Going to Meet Someone | File Type: audio/mpeg | Duration: 17:23

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- たけ:明日友達に会いに東京へ行きます。 よし:どういう友達ですか。 たけ:ネット友達です。明日初めて会います。 よし:どこで知り合ったんですか。 たけ:ミクシィです。彼女が大好きです。 よし:相変わらず、すぐに恋に落ちますね。 たけ:明日一緒に行きませんか。 よし:ごめん。明日面接があります。横浜へ受けに行きます。 たけ:頑張ってください。 よし:お互い頑張りましょう! Click here to listen to the entire conversation ----Formal Vowelled---- たけ:あしたともだちにあいにとうきょうへいきます。 よし:どういうともだちですか。 たけ:ネットともだちです。あしたはじめてあいます。 よし:どこでしりあったんですか。 たけ:ミクシィです。かのじょがだいすきです。 よし:あいかわらず、すぐにこいにおちますね。 たけ:あしたいっしょにいきませんか。 よし:ごめん。あしためんせつがあります。よこはまへうけにいきます。 たけ:がんばってください。 よし:おたがいがんばりましょう! ----Formal Romanization---- Take: Ashita tomodachi ni ai ni Tōkyō e ikimasu. Yoshi: Dō iu tomodachi desu ka? Take: Netto tomodachi desu. Ashita hajimete aimasu. Yoshi: Doko de shiriatta n desu ka? Take: Mikushi desu. Kanojo ga suki desu. Yoshi: Aikawarazu, sugu ni koi ni ochimasu ne. Take: Ashita issho ni ikimasen ka? Yoshi: Gomen. Ashita mensetsu ga arimasu. Yokohama e uke ni ikimasu. Take: Ganbatte kudasai. Yoshi: Otagai ganbarimashō! ----Formal English---- Take:Tomorrow, I will go to Tokyo to meet a friend. Yoshi:What kind of friend? Take:An internet friend. Tomorrow is the first we'll meet. Yoshi:Where did you meet? Take:On Mixi. I love her. Yoshi:Same as always, you fall in love fast. Take:Tomorrow, won't you go with me? Yoshi:Sorry, I have an interview tomorrow. I will go to Yokohama to take it. Take:Good luck, do your best please. Yoshi:Let's both do our best. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S6 #23 - Japanese Artists - Sen no rikyuu | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:10

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 千利休 日本文化に関心の高い皆さんであれば、耳にしたこと、あるいは実際に体験したことのある人もいるであろう「茶道」。 この茶の道において、偉業を成した人物といえば「千利休」です。 1522年、現・大阪府の商家に生まれた彼は、16歳で茶の世界へ。 当時、「茶の湯」と呼ばれていた茶道は、裕福な武将や商人たちに愛好されていたので、茶碗などの道具がどうしてもきらびやかで高価なものになりがちでした。 しかし、利休の師は「簡素な道具を用いても、心をこめて茶を点て、相手をもてなす姿勢こそが尊い」と説きます。彼もその教えに則って「侘び茶」という様式を完成させました。 この「侘び」とは、「わび(侘)、さび(寂)」の「わび」。日本の美意識の一つで、「余分なものをそぎ落とした質素なもの、静かに時を重ねて味わいを増したものに『美』を見出す感性」という意味です。 話を戻すと、利休が追求した茶の道とは、心を落ち着けて茶と向き合える空間にて、心惹かれる道具を用い、客人においしい茶とくつろぎのひと時を味わってもらうことでした。 そのため、茶碗や茶器などの茶道具に始まって、茶室に飾る掛け軸や花、茶室そのものの広さや窓からの採光といった、茶を喫する際に関わる全てのものを美しく調和させて、客を迎えることを目指します。 こうして、茶の湯は「総合芸術」と評価されるようになりました。 権力におもねることなく、著名になっても驕ることもなく、一筋に茶の道に生きた利休の生き方もまた、多くの日本人に支持されています。 ----Formal Vowelled---- せんの りきゅう にほんぶんかに かんしんのたかい みなさんであれば、みみにしたこと、あるいは じっさいに たいけんしたことの あるひとも いるであろう「さどう」。 このちゃのみちにおいて、いぎょうをなした じんぶつと いえば 「せんの りきゅう」です。 1522ねん、げん・おおさかふの しょうかにうまれた かれは、16さいで ちゃのせかいへ。 とうじ、「ちゃのゆ」と よばれていた さどうは、ゆうふくなぶしょうや しょうにんたちに あいこうされていたので、ちゃわんなどの どうぐが どうしても きらびやかで こうかなものに なりがちでした。 しかし、りきゅうの しは 「かんそな どうぐを もちいても、こころを こめて ちゃをたてて、あいてを もてなす しせいこそが とうとい」と ときます。かれも そのおしえに のっとって 「わびちゃ」と いうようしきを かんせいさせました。 この 「わび」とは、「わび、さび」の「わび」。にほんの びいしきのひとつで、「よぶんなものを そぎおとした しっそなもの、しずかに ときをかさねて あじわいをましたものに『び』を みいだす かんせい」と いう いみです。 はなしを もどすと、りきゅうが ついきゅうしたちゃのみちとは、こころを おちつけて ちゃとむきあえる くうかんにて、こころひかれる どうぐを もちい、きゃくじんに おいしいちゃと くつろぎのひとときを あじわってもらうことでした。 そのため、ちゃわんや ちゃきなどの ちゃどうぐにはじまって、ちゃしつにかざる かけじくや はな、ちゃしつ そのものの ひろさや まどからのさいこうといった、ちゃを きっするさいにかかわる すべてのものを うつくしく ちょうわさせて、きゃくを むかえることを めざします。 こうして、ちゃのゆは 「そうごうげいじゅつ」と ひょうかされるように なりました。 けんりょくに おもねることなく、ちょめいに なっても おごることも なく、ひとすじに ちゃのみちに いきた りきゅうのいきかたも また、おおくの にほんじんに しじされています。 ----Formal Romanization---- Sen no Rikyū Nihon bunka ni kanshin no takai mina-san de areba, mimi ni shita koto, aruiwa jissai ni taiken shita koto no aru hito mo iru de arō "sadō". Kono cha no michi ni oite, igyō o nashita jinbutsu to ieba "Sen no Rikyū" desu. 1522-nen, gen, Ōsaka-fu no shōka ni umareta kare wa, 16-sai de cha no sekai e. Tōji, "chanoyu" to yobarete ita sadō wa, yūfuku na bushō ya shōnin-tachi ni aikō sarete ita no de, chawan nado no dōgu ga dōshite mo kirabiyaka de kōka na mono ni narigachi deshita. Shikashi, Rikyū no shi wa "Kanso na dōgu o mochiite mo, kokoro o komete cha o tate, aite o motenasu shisei koso ga tōtoi" to tokimasu. Kare mo sono oshie ni nottotte "wabicha" to iu yōshiki o kansei sasemashita. Kono "wabi" to wa, "wabi, sabi" no "wabi". Nihon no bi ishiki no hitotsu de, "Yobun na mono o sogiotoshita shisso na mono, shizuka ni toki o kasanete ajiwai o mashita mono ni "bi" o miidasu kansei" to iu imi desu. Hanashi o modosu to, Rikyū ga tsuikyū shita cha no michi to wa, kokoro o ochitsukete cha to mukiaeru kūkan ni te, kokoro hikareru dōgu o mochii, kyakujin ni oishii cha to kutsurogi no hitotoki o ajiwatte morau koto deshita. Sono tame, chawan ya chaki nado no chadōgu ni hajimatte, chashitsu ni kazaru kakejiku ya hana, chashitsu sono mono no hirosa ya mado kara no saikō to itta, cha o kissuru sai ni kakawaru subete no mono o utsukushiku chōwa sasete, kyaku o mukaeru koto o mezashimasu. Kōshite, chanoyu wa "sōgō geijutsu" to hyōka sareru yō ni narimashita. Kenryoku ni omoneru koto naku, chomei ni natte mo ogoru koto mo naku, hitosuji ni cha no michi ni ikita Rikyū no ikikata mo mata, ōku no Nihon-jin ni shiji sarete imasu. ----Formal English---- Sen no Rikyū Anyone who has an interest in Japanese culture has either heard of or actually experienced the "tea ceremony." Sen no Rikyū is someone who made great achievements with regard to the Tea Ceremony. He was born within a merchant family in what is now Osaka Prefecture in 1522 and entered the world of tea at the a [...]

 Lower Beginner #23 - A Japanese Plumbing Emergency | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:50

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (Sound of flushing) (telephone) Emily:もしもし、401ごうしつのエミリー・マーティンですが、 トイレがこわれました。 Caretaker:水がながれませんか? Emily:いいえ、水が止まりません。 Caretaker:ええ!?すぐ、行きます! (fixing sound) Caretaker:水が止まりました。でも、しゅうりがひつようですね。 :あした、しゅうりやにでんわしますね。 Emily:おねがいします。 ----Formal Vowelled---- (Sound of flushing) (telephone) Emily:もしもし、よんまるいちごうしつの エミリー・マーティンですが、トイレが こわれました。 Caretaker:みずが ながれませんか? Emily:いいえ、みずが とまりません。 Caretaker:ええ!?すぐ、いきます! (fixing sound) Caretaker:みずが とまりました。でも、しゅうりが ひつようですね。 :あした、しゅうりやに でんわしますね。 Emily:おねがいします。 ----Formal Romanization---- (Sound of flushing) (telephone) Emily: Moshi-moshi, yon maru ichi-gōshitsu no Emirī Mātein desu ga, toire ga kowaremashita. Caretaker: Mizu ga nagaremasen ka? Emily: Iie, mizu ga tomarimasen. Caretaker: Ee!? Sugu, ikimasu! (fixing sound) Caretaker: Mizu ga tomarimashita. Demo, shūri ga hitsuyō desu ne. :Ashita, shūriya ni denwa shimasu ne. Emily: Onegai shimasu. ----Formal English---- (sound of flushing) (telephone) Emily: Hello, this is Emily Martin from Apartment 401. The toilet's broken. Caretaker: Is the water not flowing? Emily: No, the water won't stop. Caretaker: What? I'll be there immediately! (fixing sound) Caretaker: The water's stopped. But it needs repairing. Tomorrow I'll call the repair shop. Emily: Thank you. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Newbie Lesson S2 #2 - Nihongo Dōjō - Asking the Right Questions in Japanese! | File Type: audio/mpeg | Duration: 19:20

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Go to JapanesePod101.com, and get your FREE Lifetime Account. -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- キムミヨン:おはようございます。私は、キム ミ ヨンです。 :インターンです。どうぞよろしくおねがいします。 東春人:あ、おはようございます。キム・・・ん?えっと・・・。 キムミヨン:ミ ヨンです。 東春人:ミ ヨンさんですか。 キムミヨン:はい。ミ ヨンです。 東春人:えっと、東春人です。ひがしです。ミ ヨンさんは、 :アメリカ人ですか。 キムミヨン:はい、そうです。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- キムミヨン:おはようございます。わたしは、キム ミ ヨンです。 :インターンです。どうぞよろしくおねがいします。 ひがしはるひと:あ、おはようございます。キム・・・ん?えっと・・・。 キムミヨン:ミ ヨンです。 ひがしはるひと:ミ ヨンさんですか。 キムミヨン:はい。ミ ヨンです。 ひがしはるひと:えっと、ひがしはるひとです。ひがしです。ミ ヨンさんは、 :アメリカじんですか。 キムミヨン:はい、そうです。 ----Formal Romanization---- Kim Mi Yon: O-hayō gozaimasu. Watashi wa, Kimu Mi Yon desu. Intān desu. Dōzo yoroshiku o-negai shimasu. Higashi Haruhito: A, o-hayō gozaimasu. Kimu... n? Etto... Kim Mi Yon: Mi Yon desu. Higashi Haruhito: Mi Yon-san desu ka? Kim Mi Yon: Hai. Mi Yon desu. Higashi Haruhito: Etto, Higashi Haruhito desu. Higashi desu. Mi Yon san wa, Amerika-jin desu ka? Kim Mi Yon: Hai, sō desu. ----Formal English---- Mi Yeon Kim:Good morning. I am Kim Mi Yeon. I'm an intern. It's very nice to meet you. Haruhito Higashi: Oh, good morning. Kim Mi...ummm... Mi Yeon Kim: It's Mi Yeon. Haruhito Higashi: Mi Yeon? Mi Yeon Kim: Yes. That's right. I'm Mi Yeon. Haruhito Higashi: Uh...I'm Haruhito Higashi. Call me Higashi. Are you American, Mi Yeon? Mi Yeon Kim: Yes, I am. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101.com! Powered by InnovativeLanguage.com.

 Culture Class: Essential Japanese Vocabulary #22 - Historical figures | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:41

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Who are five famous historical figures in Japan? 1. 聖徳太子 2. 織田信長 3. 徳川家光 4. 坂本竜馬 5. 伊藤博文 ----Formal Vowelled---- Who are five famous historical figures in Japan? 1. しょうとくたいし 2. おだのぶなが 3. とくがわいえみつ 4. さかもとりょうま 5. いとうひろぶみ ----Formal Romanization---- Who are five famous historical figures in Japan? 1. Shōtoku Taishi 2. Oda Nobunaga 3. Tokugawa Iemitsu 4. Sakamoto Ryōma 5. Itō Hirobumi ----Formal English---- Who are five famous historical figures in Japan? 1. Prince Shotoku 2. Nobunaga Oda 3. Iemitsu Tokugawa 4. Ryoma Sakamoto 5. Hirobumi Ito --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #195 - Why You Shouldn’t Wait For New Years To Learn Japanese. Hint: Holiday Discounts Coming Soon! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:24

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Kanji Video Lesson #10: Combination Kanji | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:31

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You’ve learned so much kanji lately, you’re probably ready for a rest! Instead, why not take a look at this video lesson and learn the kanji that means “rest?” This Japanese video lesson shows you how to create the kanji meaning “rest” by using the other kanji you’ve mastered so far. The step-by-step instructions will have you writing it in no time, and you’ll find numerous ways to use it in this great lesson. ・

 Advanced Audio Blog S6 #22 - Japanese Artists - Sesshū | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:10

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 雪舟 黒い墨と白い和紙という二色しかない世界なのに、なぜか心惹かれる芸術作品…それが水墨画です。 日本で、最も水墨画が盛んであったのは室町時代(1336年~1573年)。 あまたの水墨画家が輩出されましたが、特筆すべきは「雪舟」です。 「秋冬山水図」や「天橋立図」など、現存する作品のうち六点が国宝に指定されています。 その人気ぶりを表すように、「伝雪舟筆」と記された贋作も数多く出回ったとか。 さて、彼の作品の特色といえば、絶妙な墨色の濃淡。樹木や山肌など、ものの輪郭は濃く太い線でくっきりと描き、光が当たっていたり雪が積もっていたりする部分は墨のかすれや、ぼかしを巧みに使って薄い色合いで仕上げています。 また、優れた構図により、平面である紙に奥行きや広がりを生み出すことに成功している点も特徴的。例えば山や海を描く場合、景物が画面を横断するため、どうしても横線が多くなりがちです。しかし、彼は切り立った崖の稜線や舟の帆柱といった縦の線を描いて、垂直方向にも広がっていく風景を表現するのです。 1420年、現在の岡山県に生まれた彼は、幼少期に寺に預けられ、禅宗の修行をする傍ら、先輩僧侶から画法の基礎を教わります。48歳で「遣明船」に同乗して中国に渡り、水墨画を学びました。帰国後は、国内を旅しながら、独自の画風を確立したと伝えられています。 墨と紙と筆さえあれば描ける水墨画は、現在でも制作・鑑賞ともに愛好者の多い芸術作品です。 ----Formal Vowelled---- せっしゅう くろいすみと しろいわしと いう にしょくしか ない せかいなのに、なぜか こころひかれる げいじゅつさくひん…それが すいぼくが です。 にほんで、もっとも すいぼくがが さかんであったのは むろまちじだい(1336ねんから1573ねん)。 あまたの すいぼくがかが はいしゅつされましたが、とくひつすべきは 「せっしゅう」です。 「しゅうとうさんすいず」「あまのはしだてず」など、げんぞんする さくひんのうち ろくてんが こくほうに していされています。 そのにんきぶりを あらわすように、「でんせっしゅうひつ」と しるされたがんさくも かずおおく でまわった とか。 さて、かれのさくひんの とくしょくといえば、ぜつみょうな すみいろの のうたん。じゅもくや やまはだなど、 もののりんかくは こく ふといせんで くっきりとえがき、ひかりが当たっていたり ゆきがつもっていたりする ぶぶんは すみのかすれや、ぼかしを たくみに使って うすいいろあいで しあげています。 また、すぐれたこうずにより、へいめんであるかみに おくゆきや ひろがりを うみだすことに せいこうしているてんも とくちょうてき。たとえば やまや うみをえがくばあい、けいぶつが がめんを おうだんするため、どうしても よこせんが おおくなりがちです。しかし、かれは きりたったがけのりょうせんや ふねのほばしらといった たてのせんをえがいて、すいちょくほうこうにも ひろがっていくふうけいを ひょうげんするのです。 1420ねん、げんざいの おかやまけんに うまれた かれは、ようしょうきに てらに あずけられ、ぜんしゅうの しゅぎょうをするからわら、せんぱいそうりょから がほうのきそを おそわります。48さいで「けんみんせん」に どうじょうして ちゅうごくにわたり、すいぼくがを まなびました。きこくごは、こくないをたびしながら、どくじの がふうを かくりつしたと つたえられています。 すみと かみと ふでさえあれば えがけるすいぼくがは、げんざいでも せいさく・かんしょう ともに あいこうしゃのおおい げいじゅつさくひんです。 ----Formal Romanization---- Sesshū Kuroi sumi to shiroi washi to iu ni-shoku shika nai sekai na no ni, naze ka kokoro hikareru geijutsu sakuhin... sore ga suibokuga desu. Nihon de, motto mo suibokuga ga sakan de atta no wa Muromachi-jidai (1336-nen kara 1573-nen). Amata no suibokugaka ga haishutsu saremashita ga, tokuhitsu subeki wa "Sesshū" desu. "Sshūtō Sansuizu" "Amanohashidatezu" nado, genzon suru sakuhin no uchi roku-ten ga kokuhō ni shitei sarete imasu. Sono ninkiburi o arawasu yō ni, "Den Sesshūhitsu" to shirusareta gansaku mo kazu ōku demawatta to ka. Sate, kare no sakuhin no tokushoku to ieba, zetsumyō na sumiiro no nōtan. Jumoku ya yamahada nado, mono no rinkaku wa koku futoi sen de kukkiri to egaki, hikari ga atatte itari yuki ga tsumotte itari suru bubun wa sumi no kasure ya, bokashi o takumi ni tsukatte usui iroai de shiagete imasu. Mata, sugureta kōzu ni yori, heimen de aru kami ni okuyuki ya hirogari o umidasu koto ni seikō shite iru ten mo tokuchōteki. Tatoeba yama ya umi o egaku baai, keibutsu ga gamen o ōdan suru tame, dō shite mo yokosen ga ōku narigachi desu. Shikashi, kare wa kiritatta gake no ryōsen ya fune no hobashira to itta tate no sen o egaite, suichoku hōkō ni mo hirogatte iku fūkei o hyōgen suru no desu. 1420-nen, genzai no Okayama-ken ni umareta kare wa, yōshōki ni tera ni azukerare, zenshū no shugyō o suru karawara, senpai sōryo kara gahō no kiso o osowarimasu. 48-sai de "Kenminsen" ni dōjō shite chūgoku ni watari, suibokuga o manabimashita. Kikokugo wa, kokunai o tabi shinagara, dokuji no gafū o kakuritsu shita to tsutaerarete imasu. Sumi to kami to fude sae areba egakeru suibokuga wa, genzai de mo seisaku, kanshō tomo ni aikōsha no ōi geijutsu sakuhin desu. ----Formal English---- Sesshū In a world of only two colors, white paper and black ink, for some reason black and white drawings are a fascinating form of art. Ink painting was most active in Japan during the Muromachi Period (1336-1573). While there were many ink painters at that time, "Sesshū" is particu [...]

Comments

Login or signup comment.