Thai
Summary: Welcome to the SBS Radio's Thai Language Program. We offer weekly coverage of homeland, international and national events.
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Copyright Special Broadcasting Service
Podcasts:
Federal Treasurer Scott Morrison has handed down his second Budget, promising that Australia's economy is "moving towards better days." (นายสก็อต มอริสัน รัฐมนตรีคลังของสหพันธรัฐ แถลงร่างงบประมาณสหพันธรัฐประจำปีเมื่อวันที่ 9 พฤษภาคม โดยให้สัญญาว่าเศรษฐกิจของออสเตรเลียจะก้าวไปสู่วันที่ดีกว่าเดิม)
Dr Pichamon Yeophantong, a lecturer in International Relations and Development of University of New South Wales, discussed the best and the worst political moves of US President Donald Trump. (ดร.พิชามญชุ์ เอี่ยวพานทอง จากมหาวิทยาลัยนิวเซาท์เวลส์ วิเคราะห์นโยบายประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ในช่วง 100 กว่าวัน ที่เขาเป็นผู้นำสหรัฐนั้น นโยบายอะไรที่ยอดเยี่ยม และอะไรที่ยอดแย่ )
Children of migrant families often experience additional barriers in connecting to their new school community. Parents play a vital role in their kid´s education and experts encourage them to be actively involved in their child's school. (พ่อแม่ที่เพิ่งย้ายมาอยู่ในออสเตรเลีย จะช่วยลูกให้ปรับตัวเข้ากับโรงเรียนใหม่ที่นี่ได้อย่างไร และสำคัญเพียงไรที่พ่อแม่ควรเข้าไปมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่กับโรงเรียนของลูกๆ เอสบีเอส มีรายงานพิเศษเรื่องนี้)
Dr. Aim Sinpeng, a lecturer in Comparative Politics of Sydney University, analyzed Thai governments latest effort to silence three of its online critics. The government recently told Thai citizens to unfriend and unfollow Dr. Somsak Jiamtheerasaku... (กระทรวงดิจิทัลฯ ของไทยประกาศห้ามประชาชน ติดตาม ติดต่อ และเผยแพร่ข้อมูล 3 ผู้ต้องหาคดีหมิ่นเบื้องสูง ทางอินเตอร์เน็ตและสื่อสังคมออนไลน์ ประกาศนี้ของรัฐบาลต้องการสื่ออะไรให้สังคมได้รู้ ฟังการวิเคราะห์เรื่องนี้อย่างรอบด้าน จาก ดร. เอม สินเพ็ง อาจารย์ด้านการเมืองเปรียบเทียบ จากมหาวิทยาลัยซิดนีย์)
Whether you are young or old, you could be at risk of contracting a sexually transmitted infection (S-T-I) with each new intimate relationship. Seeking medical help can be difficult for people who come from communities where sex isnt openly discus... (ไม่ว่าคุณจะอายุน้อยหรือมาก คุณก็อาจเสี่ยงต่อการติดเชื้อทางเพศสัมพันธ์ หรือ S-T-I ในการมีความสัมพันธ์อันใกล้ชิดครั้งใหม่แต่ละครั้ง การรับความช่วยเหลือทางการแพทย์ อาจยากลำบากสำหรับผู้มาจากชุมชนที่ไม่พูดคุยเรื่องเพศอย่างเปิดเผย ฉะนั้น คุณควรทำอย่างไรเพื่อหลีกเลี่ยง S-T-I? )
When it comes to heart attacks, one Australian dies almost every hour. Do you know how to recognise the signs of a heart attack and what to do if it happens? (โดยเฉลี่ยชาวออสเตรเลียหนึ่งคนเสียชีวิตจากอาการหัวใจล้มเหลวหรือหัวใจวาย ทุก 1 ชั่วโมง คุณรู้หรือไม่ว่าอาการหัวใจวายเป็นอย่างไรและหากเกิดขึ้นจะรับมืออย่างถูกต้องได้อย่างไร ติดตามได้จากรายงานพิเศษของเอสบีเอส )
Pimpisa Tinpalit, a Thai sculptor in Melbourne, told us about her life as a full-time artist in Australia, and explained the inspirations behind her upcoming solo art exhibition, Peel. (พิมพ์พิศา ติณห์พลิศ ศิลปินไทย ที่ทำงานด้านประติมากรรม ในเมลเบิร์น เผยชีวิตการทำงานศิลปินเต็มเวลาในออสเตรเลียว่าน่าสนใจและท้าทายอย่างไร พร้อมเล่าถึงงานแสดงศิลปะเดี่ยวล่าสุดชุด Peel )
Nut Siri turned his back on a promising career as an engineer to pursue his culinary passion and become a chef. What are challenges he has faced in order to embark in a new career? (Nut Siri ที่หันหลังให้อาชีพวิศวกร มาเอาเป็นเชฟ อะไรทำให้เขาแน่วแน่ที่จะเดินทางไปตามความรักในอาหาร เขาต้องผ่านเสียงคัดค้านจากทั้งครอบครัวและตัวเองอย่างไร? )
When Herb Smith started Dreamtime Tuka he never imagined within a few short years, Qantas passengers would be tucking in to his bush food treats.How did this small business in a tiny New South Wales town get a massive deal with the national carrie... (เมื่อเฮิร์บ สมิธ เริ่มต้นเปิดธุรกิจ Dreamtime Tuka เขาไม่เคยนึกฝันว่าไม่กี่ปี ขนมของเขา ซึ่งได้แรงบันดาลใจจากอาหารของชนพื้นเมือง จะถูกนำไปเสิร์ฟให้กับผู้โดยสารของสายการบินควอนตัส อะไรคือที่มาและเรื่องราวเบื้องหลังความสำเร็จของธุรกิจเล็กๆ จากเมืองเล็กๆ ในรัฐนิวเซาท์เวลส์ นี้ )
Vietnamese food in Australia is a very popular cheap eat. But a special SBS investigation reveals deliberate and ongoing attempts to exploit workers in the hospitality industry helps keep such prices low, with some workers paid as little as $6 an ... (จากการตรวจสอบของเอสบีเอส พบร้านอาหารเวียดนามหลายแห่งเอาเปรียบลูกจ้าง เพื่อช่วยให้ขายอาหารในราคาต่ำได้ โดยลูกจ้างบางคนได้รับค่าจ้างเพียงชั่วโมงละ 6 ดอลล่าร์ )
SBS Thai covered reactions of the Thai community about the Australian government's proposed changes on citizenship laws. (คนไทยในออสเตรเลียมีความคิดเห็นที่คละกัน ทั้งเห็นด้วยและไม่เห็นด้วยในบางประเด็น ของกฎใหม่ที่รัฐบาลสหพันธรัฐประกาศให้การขอสัญชาติยากขึ้น )
When war broke out with Japan 75 years ago, its impact on the Japanese civilians living in Australia was profound. Thousands of men, women and children were rounded up and detained in internment camps around the country. Some of the last survivors... (เมื่อสงครามโลกครั้งที่สองรุนแรงขึ้น ชีวิตของชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในออสเตรเลียได้รับผลกระทบใหญ่หลวง ชาย หญิง และเด็กนับพันๆคน ถูกต้อนมาคุมขังรวมกันอยู่ในค่ายกักกันรอบประเทศออสเตรเลีย ผู้รอดชีวิตจากค่ายกักกันส่วนหนึ่งบอกเล่าเรื่องราวอันเป็นมรดกมืดจากสงครามครั้งนั้น)
How the abolishment of 457 visa is impacting the Thai community in Australia. SBS Thai talked some Thais directly affected by the changes. (ชุมชนไทยจะได้รับผลอย่างไรต่อการที่รัฐบาลสหพันธรัฐของออสเตรเลียประกาศยกเลิกวีซ่า 457 เอสบีเอส ไทย กับกับตัวแทนคนไทยที่มีประสบการณ์ตรงเรื่องนี้ ทั้งตัวแทนยื่นวีซ่า นายจ้าง และลูกจ้างที่ถือวีซ่า 457 )
The Prime Minister, Malcolm Turnbull, has announced he will abolish the 457 temporary skilled worker visas and replace them with a new skilled visa program. (นายกรัฐมนตรีมัลคอล์ม เทิร์นบูล ของออสเตรเลียได้ประกาศยกเลิกวีซ่า 457 เพื่อทำงานชั่วคราวสำหรับลูกจ้างที่มีทักษะอาชีพ และจะนำวีซ่าแรงงานทักษะรูปแบบใหม่มาใช้แทน)
Prime Minister Malcolm Turnbull has unveiled the biggest overhaul in Australia's citizenship standards in decades. Migrants hoping to call Australia home will now be tested on their English skills, as well as questioned about their cultural values... (นายกรัฐมนตรีมัลคอล์ม เทิร์นบูล แถลงการปฏิรูปขนานใหญ่ ในการสมัครขอสัญชาติ จากนี้ไป ผู้อพยพที่หวังจะเป็นพลเมืองออสเตรเลีย ต้องผ่านการทดสอบภาษาอังกฤษ รวมทั้งผ่านการตอบคำถามเรื่องค่านิยมทางวัฒนธรรมและทัศนะคติของพวกเขาต่อผู้หญิงด้วย )