Learn Russian | RussianPod101.com show

Learn Russian | RussianPod101.com

Summary: Learn Russian with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at RussianPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: RussianPod101.com
  • Copyright: ©RussianPod101.com 2003-2014

Podcasts:

 Advanced Audio Blog S3 #18 - Top 10 Russian Movies: Hipsters | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:40

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- "Стиляги" Ну, наконец, и в российский кинематограф пришёл настоящий мюзикл – весёлый, искромётный, искренний… Это картина Валерия Тодоровского "Стиляги". Фильм невероятно яркий и даже фееричный. Показана жизнь 50х годов, когда советская власть уравняла и обезличила всех жителей страны - трудовой человек не имел права выделяться, а потому народ живёт одинаково серо. Несмотря на видимую безысходность, люди-близнецы, обработанные советской пропагандой, верят в правильность такого образа жизни. Но совсем рядом, в том же городе, существует абсолютно другая реальность. В ней живут стиляги – яркие и дерзкие, но, самое главное, другие молодые люди. Они устали жить в социуме, где все похожи друг на друга. Они называли себя стилягами, обращались друг к другу в сленговой форме – "чувак" и "чувиха", а партийных клонов презрительно называли "жлобами". Они гуляли по Московскому "Бродвею" – улице Горького, подпольно скупали заграничные шмотки, переписывали "буржуйскую" музыку на рентгеновские снимки. Одеваясь в яркие наряды и слушая запрещённый тогда в СССР джаз и рок-н-ролл, они выражали себя как личности. Они не хуже или лучше, они просто хотят жить по-разному. История проста. Рядовой комсомолец Мэлс влюбляется в стилягу Полину, приняв и полюбив её яркий необычный мир, и находит друзей среди "врагов". Он понимает, что стиляги – не враги партии или идеологии, они просто за свободу самовыражения. Но общество не принимало их стиль жизни, осуждая энергичных и креативных ребят за "моральный разврат". Протест молодых против "задушенной" властями свободы показан в весёлой и бесшабашной форме – сумасшедших танцах, музыке и "запрещённой" любви. "Стиляги" – первый и очень удачный российский мюзикл, который смотрится очень легко и дарит ощущение праздника. Совмещая в себе великолепную хореографию, прекрасный саундтрек и социальные, мировоззренческие проблемы, фильм с успехом прошёл премьеру во многих странах мира и получил множество наград. ----Formal English---- "Hipsters" Well, finally a real musical came to the Russian film industry—funny, honest, fiery...We are talking about the picture of Valeri Todorovski, "Hipsters." The movie is incredibly colorful and even enchanting. It shows the life of the 50s when the Soviet authorities made everyone equal and depersonalized all citizens of the country—a working man had no right to stand out so people lived as one gray mass. Despite the apparent hopelessness the "twin-people" brainwashed by Soviet propaganda believed in the righteousness of such a lifestyle. But nearby in the same city there is a completely different reality. It is inhabited by hipsters—bright and bold but most importantly, different, young people. They are tired of living in a society where all are alike. They call themselves "Hipsters," slangily call each other "dudes" and "gals," and contemptuously call the party clones "rednecks." They walk through the Moscow "Broadway," the Gorky Street, clandestinely buying foreign clothes, copying the "bourgeois" music down to the x-ray sheets. Dressed in bright clothes and listening to the forbidden in the USSR jazz and rock-n-roll, they express themselves as individuals. They are not better or worse, they just want to live differently. The story is simple. An ordinary Komsomolets ("a member of a youth Communist Party") named Mels falls in love with a hipster Polina, accepts falling in love with her bright and unusual world, and finds friends among the "enemies." He understands that the hipsters are not the enemies of the Party or its ideology, all they need is just freedom of expression. But the society does not [...]

 Upper Beginner #11 - Where Can You Go Mountain Climbing in Russia? | File Type: audio/mpeg | Duration: 13:42

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Elena: Мне очень понравились эти кроссовки. Хоть я в них ничего не понимаю, мне понравился их дизайн. Думаю, я их возьму. Тем более они отлично сочетаются по цвету с моим новым спортивным костюмом. Shop assistant: Отличный выбор. У вас очень хороший вкус. Эта фирма пользуется популярностью среди профессиональных спортсменов. Но, к сожалению, эта обувь не предназначена для занятий в спортзале. Она рассчитана на походы в горы. Elena: Правда? Как жаль...может мне заняться альпинизмом? ----Formal English---- Elena: I really like these sneakers. Although I don't know much about sports shoes, I like the style. I think I will take them. They also perfectly match the color of my sportswear. Shop assistant: Great choice. You have good taste. This brand is very popular among professional athletes. But unfortunately, these shoes are not for gym training. They're for mountain climbing. Elena: Really? That's a shame...then maybe I should try mountain climbing? ----Formal Romanization---- Elena: Mne ochen ' ponravilis ' eti krossovki. Hot ' ya v nih nichego ne ponimayu, mne ponravilsya ih dizayn. Dumayu, ya ih voz 'mu. Tem boleye oni otlichno sochetayutsya po tsvetu s moim novym sportivnym kostyumom. Shop assistant: Otlichnyi vybor. U vas ochen ' horoshiy vkus. Eta firma pol 'zuyetsya populyarnost 'yu sredi professional 'nyh sportsmenov. No, k sozhaleniyu, eta obuv ' ne prednaznachena dlya zanyatiy v sportzale. Ona rasschitana na pohody v gory. Elena: Pravda? Kak zhal '...mozhet mne zanyat 'sya al 'pinizmom? --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 News #94 - You’ve Heard The Russian Lessons. Now Get More With 24 OFF 24! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:08

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Survival Phrases #20 - Currency | File Type: audio/mpeg | Duration: 6:04

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 1 рубль 3 рубля 5 рублей 1 копейка 33 копейки 10 копеек ----Formal English---- 1 ruble 3 rubles 5 rubles 1 kopek 33 kopeks 10 kopeks ----Formal Romanization---- adin rubl' tree rublya pyat' rublei adna kapeika tritsat' tree kapeiki desyat' kapeek --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #10 - Which Russian Brands Suit you Best? | File Type: audio/mpeg | Duration: 13:19

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Elena:Здравствуйте, я бы хотела купить спортивный костюм и обувь для спортзала. Не могли бы вы мне посоветовать что-нибудь. Shop assistant: Конечно, к нам как раз пришла новая коллекция. какой у вас размер? Elena: 38 Shop assistant: Вот. Я вам советую присмотреться к этому варианту. Это один из самых известных брэндов спортивной одежды в этом сезоне. Elena: Отлично. Популярные брэнды мне всегда к лицу. ----Formal English---- Elena: Hello, I would like to buy some sportswear and shoes for the gym. Could you recommend something? Shop assistant: Certainly, we have just received a new collection of apparel. What size are you? Elena: 38 Shop assistant: Here you are. I recommend you look at this line. It is one of the most popular brands of sportswear this season. Elena: Great. Popular brands always suit me. ----Formal Romanization---- Elena:Zdravstvuytye, ya by hotela kupit ' sportivnyi kostyum i obuv ' dlya sportzala. Ne mogli by vy mne posovetovat ' chto-nibud '. Shop assistant: Konechno, k nam kak raz prishla novaya kollektsiya. kakoy u vas razmer? Elena: 38 Shop assistant: Vot. Ya vam sovetuyu prismotret 'sya k etomu variantu. Eto odin iz samyh izvestnyh brendov sportivnoy odezhdy v etom sezone. Elena: Otlichno. Populyarniye brendy mne vsegda k litsu. --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Learn Russian in Three Minutes #18 - The Instrumental Case | File Type: video/x-m4v | Duration: 5:54

Learn Russian grammar with our Russian in Three Minutes series! This step-by-step video teaches you some of the basics you need to build sentences in Russian. A native Russian teacher will explain the simple phrases necessary. In this lesson, you'll learn how to use the instrumental case in Russian. Visit us at RussianPod101.com, where you will find many more fantastic Russian lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!  

 Intermediate #5 - Did You Get a Bad Deal in Russia? | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:09

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Покупатель: Здравствуйте. Два дня назад я купил у Вас фотоаппарат, но я хочу его вернуть. Продавец: А в чём дело? Вы нашли какой-то брак? Покупатель: Да, у него нет русского меню, и вспышка работает через раз. И вообще, мне сказали, что это японский фотоаппарат, а на нём написано "сделано в Китае". Продавец: Хмм... У Вас есть гарантия? Покупатель: Да, вот гарантия на два года. Продавец: Тогда обратитесь в наш центр технической поддержки. Там Вам всё починят. И поменяют наклейку на "Сделано в Японии". ----Formal English---- Customer: Hello. Two days ago I bought a camera from you, but I want to return it. Salesman: What's the matter? You have found a defect? Customer: Yes, it doesn't have a Russian menu, and the flash works only every other time. And besides, I was told that it's a Japanese camera, but it says, "Made in China." Salesman: Hmm...Do you have a warranty? Customer: Yes, here's my two-year warranty. Salesman: Then contact our support center. You'll have everything fixed there. They can change the sticker to "Made in Japan," too. ----Formal Romanization---- Pokupatyel ': Zdravstvuytye. Dva dnya nazad ya kupil u Vas fotoapparat, no ya hochu yego vyernut '. Prodavyets: A v chyom dyelo? Vy nashli kakoy-to brak? Pokupatyel ': Da, u nyego nyet russkogo myenyu, i vspyshka rabotayet chyeryez raz. I voobschye, mnye skazali, chto eto yaponskiy fotoapparat, a na nyom napisano "sdyelano v Kitaye". Prodavyets: Hmm... U Vas yest ' garantiya? Pokupatyel ': Da, vot garantiya na dva goda. Prodavyets: Togda obratityes ' v nash tsyentr tyehnichyeskoy poddyerzhki. Tam Vam vsyo pochinyat. I pomyenyayut naklyeyku na "Sdyelano v Yaponii". --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #9 - A Healthy Excuse to Go Shopping in Russia | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:44

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Elena: Так как я начинаю занятия спортом, мне нужно купить подходящую обувь и одежду. Ты мне дашь денег? Husband: Но ты же у меня только недавно просила денег! Elena: Да, дорогой, но я же не могу ходить в спортзал в шубе. Мне нужно купить спортивный костюм и кроссовки. Husband: И во сколько мне это обойдется? Elena: Думаю, 30 000 рублей для начала хватит. Husband: 30 000? Для начала,? Мда...Теперь я понимаю, почему говорят, что здоровье ни за какие деньги не купишь. ----Formal English---- Elena: I'm about to start my gym training and I need to buy suitable sports shoes and clothes, so will you give me some money? Husband: Yes, but you just recently asked for money! Elena: Yes, honey. But I can't go to the gym in my new fur coat, can I? I need to buy gym clothes and sneakers. Husband: Okay, how much will it cost me? Elena: I think 30,000 rubles is enough for now. Husband: 30,000? For now?! Yeah...now I understand why they say that health cannot be bought. ----Formal Romanization---- Elena: Tak kak ya nachinayu zanyatiya sportom, mne nuzhno kupit ' podhodyaschuyu obuv ' i odezhdu. Ty mne dash ' deneg? Husband: No ty zhe u menya tol 'ko nedavno prosila deneg! Elena: Da, dorogoy, no ya zhe ne mogu hodit ' v sportzal v shube. Mne nuzhno kupit ' sportivnyi kostyum i krossovki. Husband: I vo skol 'ko mne eto oboydyotsya? Elena: Dumayu, 30 000 rubley dlya nachala hvatit. Husband: 30 000? Dlya nachala,? Mda...Teper ' ya ponimayu, pochemu govoryat, chto zdorov 'ye ni za kakiye den 'gi ne kupish '. --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Gengo Russian #2 - How to Make a First Impression That Will Last a Russian Lifetime! | File Type: audio/mpeg | Duration: 16:10

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- John: Разрешите... Elena: Да, пожалуйста, садитесь. John: Спасибо. Я – Джон. Elena: А я- Елена. John: Как-как? Повторите, пожалуйста. Elena: Елена. Можно просто Лена. John: Очень приятно, Лена! Elena: Взаимно. ----Formal English---- John: Excuse me... Elena: Yes, please, sit down. John: Thank you. I'm John. Elena: And I'm Elena. John: Excuse me? Could you repeat, please? Elena: Elena. You can call me Lena. John: Nice to meet you, Lena! Elena: Likewise. ----Formal Romanization---- John: Razreshite... Elena: Da, pozhalusta, sadites'. John: Spasibo. Ya – Jon. Elena: A ya- Yelena. John: Kak-kak? Povtorite, pozhalusta. Elena: Yelena. Mozhno prosto Lena. John: Ochen' priyatno, Lena! Elena: Vzaimno. --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #8 - Much Time Should You Spend at the Russian Gym? | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:59

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Trainer: Вот расписание занятий в спортзале. Elena: Спасибо. Сколько раз в неделю мне следует делать физические упражнения? Trainer: Всё зависит от результата, который вы хотите достичь. Elena: Ну я бы хотела быть похожей на Мадонну. Trainer: Ну тогда вам придется поселиться в спортзале. ----Formal English---- Trainer: Here is your training schedule in the gym. Elena: Thank you. How many times a week should I work out? Trainer: It depends on what results you want to achieve. Elena: I would like to look like Madonna. Trainer: Well then, you'll have to live at the gym. ----Formal Romanization---- Trainer: Vot raspisaniye zanyatiy v sportzale. Elena: Spasibo. Skol 'ko raz v nedelyu mne sleduyet delat ' fizicheskiye uprazhneniya? Trainer: Vsyo zavisit ot rezul 'tata, kotoriy vy hotite dostich '. Elena: Nu ya by hotela byt ' pohozhey na Madonnu. Trainer: Nu togda vam pridyotsya poselit 'sya v sportzale. --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 News #93 - Is Your Russian Getting Cold? Bundle Up and Get A Free Audiobook! | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:40

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Learn Russian in Three Minutes #17 - The Genitive Case | File Type: video/x-m4v | Duration: 6:01

Learn Russian grammar with our Russian in Three Minutes series! This step-by-step video teaches you some of the basics you need to build sentences in Russian. A native Russian teacher will explain the simple phrases necessary. In this lesson, you'll learn how to use the genitive case in Russian. Visit us at RussianPod101.com, where you will find many more fantastic Russian lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

 Gengo Russian #24 - A Brush with Destiny - Two Strangers Reunited in Russia | File Type: audio/mpeg | Duration: 20:13

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Елена: Джон! Я не могу поверить! Что Вы здесь делаете? Джон: Простите? Елена: Это я, Лена! Джон: Лена! Вот это да! Я немного заблудился, ищу свой отель. А Вы что здесь делаете? Елена: Я работаю недалеко отсюда. Ну, как Вам Москва? Джон: Очень нравится, мне будет жаль улетать. Елена: Давайте как-нибудь встретимся, пообщаемся. Джон: С удовольствием! Как насчёт завтра? Елена: Отлично. Джон: Хорошо, я Вам позвоню! ----Formal English---- Elena: John! I can't believe it! What are you doing here? John: Pardon me? Elena: It's me, Lena! John: Lena! Holy cow! I'm a bit lost here, looking for my hotel. And what are you doing here? Elena: I work not far from here. So what do you think of Moscow? John: I like it a lot, it'll be a pity to leave. Elena: Let's meet and have a chat sometime. John: With pleasure! How about tomorrow? Elena: Sounds great. John: Okay, I'll call you! ----Formal Romanization---- Elena: John! Ya ne mogu poverit'! Chto Vy zdes' delayete? John: Prostitye? Elena: Eto ya, Lena! John: Lena! Vot eto da! Ya nemnogo zabludilsya, ischu svoi otel'. A Vy chto zdes' delayete? Elena: Ya rabotayu nedaleko otsyuda. Nu, kak Vam Moskva? John: Ochen' nravitsya, mne budet zhal' uletat'. Elena: Davayte kak-nibud' vstretimsya, poobschaemsya. John: S udovol'stviem! Kak naschot zavtra? Elena: Otlichno. John: Horosho, ya Vam pozvonyu! --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #7 - What CAN I eat in Russia? | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:44

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Doctor: Вот специально разработанный для вас рацион питания. Вы обязательно должны есть овощи и фрукты, ещё нужно исключить жирное, соленое и сладкое. Elena: Как же я останусь без десерта? Doctor: Лучшим десертом станут фрукты. Иногда можно есть горький шоколад и мед. Elena: Мда, боюсь моё психологическое здоровье пострадает. ----Formal English---- Doctor: Here are some nutrition tips specifically for you. You have to eat more fruits and vegetables, and avoid fatty, salty and sweet food. Elena: So you're saying I cannot have dessert? Doctor: The best dessert for you would be fruit, and on occasion you can have some bitter chocolate or honey. Elena: Hmm, I think my mental health is going to suffer. ----Formal Romanization---- Doctor: Vot spetsial 'no razrabotanniy dlya vas ratsion pitaniya. Vy obyazatel 'no dolzhny yest ' ovoschi i frukty, yeschyo nuzhno isklyuchit ' zhirnoye, solyonoye i sladkoye. Elena: Kak zhe ya ostanus ' bez deserta? Doctor: Luchshim desertom stanut frukty. Inogda mozhno yest ' gor 'kiy shokolad i myod. Elena: Mda, boyus ' moyo psihologicheskoye zdorov 'ye postradayet. --------------------------- Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S2 #15 - Russian New Year | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:41

Learn Russian with RussianPod101! Don't forget to stop by RussianPod101.com for more great Russian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Новый год – один из самых любимых в России праздников. По своему значению и торжеству он может быть приравнен к Рождеству в западных странах. До XV века на Руси Новый год отмечали 1 марта, а с XV века этот праздник стал приходиться на 1 сентября. В те времена он носил чисто религиозный характер и проводился со всеми соответствующими церковными церемониями. В 1700 году по указу Петра I Новый год в России был перенесён на 1 января, подобно другим странам Европы. Встреча современного Нового года проходит в атмосфере радости и веселья. Шумное застолье, народные гуляния и телевизионные эстрадные мероприятия – неотъемлемые атрибуты праздника. Согласно традиции, в доме обязательно должна стоять Новогодняя ёлка. На Западе такая ёлка устанавливается на Рождество, 25 декабря, и называется рождественской ёлкой. До Первой мировой войны Россия также придерживалась этой традиции, но в 1914-1915х годах ёлка была запрещена как «немецкий обычай». В 1936 году ёлка была вновь разрешена, но называлась уже Новогодней. Новый год – самый семейный нерелигиозный праздник в России. Обычно на Новый год родные и близкие люди собираются за новогодним столом, на котором обязательно должно стоять шампанское, салаты «Оливье » и «сельдь под шубой », горячий картофель и студень, мандарины… Полный и правельный вариант встречи Нового года предполагает сначала «проводы» старого. Провожая старый год, собравшиеся вспоминают все значимые события уходящего года, желают друг другу, чтобы всё лучшее из старого года перешло в новый, а всё худшее осталось в старом. 1 января в 0 часов 0 минут, глава государства традиционно произносит торжественную речь, после чего на Красной Площади бьют куранты. Последний удар Кремлёвских часов знаменует приход Нового года. В этот момент повсеместно раздается звон бокалов с шампанским, поздравления и пожелания счастья, некоторые даже загадывают желание. Ну, и конечно же, ни один Новый год не обходится без Деда Мороза и его внучки Снегурочки. Дед Мороз ассимилировал в христианство под видом св.Николая из старославянской дохристианской традиции. Традиционное новогоднее поздравление, которым обмениваются даже случайные прохожие на улицах в ночь на первое января – "С Новым Годом!" ----Formal English---- New Year's is one of the most popular holidays in Russia. In its meaning and degree of festivity, it can be equated to Christmas in Western countries. Until the fifteenth century, New Year's in old Russia was celebrated on the first of March, but starting from the fifteenth century, this holiday came on the first of September. In those times, this holiday had purely religious character and was spent with all the appropriate church ceremonies. In 1700, according to the enactment of Peter the Great, the New Year was switched to January first, similar to other European countries. The celebration of modern New Year's is spent in the atmosphere of joy and cheerfulness. Bustling home banquettes, folk-style entertainments, and various TV shows and performances are the crucial elements of the holiday. According to the tradition, each house must have a fir tree. In the west, such fir trees are erected on Christmas, on December 25, which is called "a Christmas tree." Before WWI, Russia also followed this tradition, but throughout 1914-1915, the fir tree was forbidden as a "German custom." In 1936, the tree was permitted again, but the tree itself was called "a New Year's fir tree." Among all non-religious holidays in Russia, New Year's is the most family-oriented one. On New Year's, relatives and friends gather at the "New Year's table," which definitely must have champ [...]

Comments

Login or signup comment.