Podcast #4 «Insulting parrot»




Russian podcast show

Summary: Hello our dear friends! Today you can listen to our 4th Russian podcast. The text you are going to listen to is about old lady and her insulting parrot. Also we apologize for some noise in the podcasts – something is wrong with our microphone. It will never happen again. We are waiting for your opinions and comments! You comments are immensely important for us – they will help us to improve our podcasts. Грубый попугай Пожилая дама, недавно овдовевшая, решила, что домашнее животное сможет скрасить ее одиночество и идет в зоомагазин. Она выбирает щенков, котят и собирается уехать, когда она слышит голос: «Как вы прекрасно выглядите, мадам». Она оборачивается, но никого не видит. Все, что она видит – это большой зеленый попугай, сидящий в своей клетке.»Это ты сказал?» спрашивает она. «Ну да, это я!» отвечает он. «И я могу добавить, что цвет платья вам очень идет» Дама вдруг понимает, что хорошо бы было иметь не просто говорящего попугая, а того, который говорил бы такие хорошие комплименты. Так что она платит и берет его домой. По дороге она говорит: «Вы знаете, я так горжусь вами, что я возьму вас на ужин! Вы хотите?» Попугай отвечает: «Ну да, это было бы восхитительно. Я знаю очаровательное место на седьмой улице». Так они приходят домой и леди идет наверх в свою комнату. Когда леди входит в здание, попугай начинает жаловаться, ругаться, и даже кусает ее. Леди поражена! Она хватает попугая за горло, идет вниз по лестнице в подвал, и запирает попугая в морозильнике. Она оставляет его там в морозильной камере на пять долгих минут, а затем вынимает обратно. Попугай очень замерз. Она говорит: «Ну, что? Усвоил урок? Я не допущу таких слов в моем доме!» Попугай говорит: «Ладно, ладно, я обещаю, что это не повторится. Я глубоко сожалею». Через пять минут, он снова ругается и кусает ее за руку и за палец. Леди совершенно ошеломлена. Она вытаскивает попугая из клетки, спускается по лестнице, в подвал, и, громко хлопнув, запихивает его в морозильник. На этот раз, она оставляет его там на пятнадцать минут. Когда она, наконец, вынимает его, она видит, что попугай замерз до полусмерти. Он дрожит и на его клюве изморозь.»Я клянусь, что это никогда не повторится, никогда! Я никогда не буду оскорблять вас снова! Я обещаю!» Как только он отогревается, он смотрит на даму и говорит: «У меня есть один вопрос. Что вам сделала эта несчастная индейка?» Объяснение сложных слов Пожилая дама, недавно овдовевшая. Овдовевшая дама – дама, которая потеряла мужа, муж которой умер. После смерти супруга женщина становится вдовой, а мужчина становится вдовцом. Решила, что домашнее животное сможет скрасить ее одиночество и идет в зоомагазин. Скрасить одиночество – это устойчивое выражение, которое означает, что кто-то или что-то может помочь человеку не чувствовать себя одиноким. Я знаю очаровательное место на седьмой улице. Очаровательное место значит место, где очень красиво и уютно. Леди поражена! Леди поражена – это означает, что леди очень удивлена, шокирована, значит ее удивил кто-то или что-то (в данном случае попугай). «Ну, что? Усвоил урок? Я не допущу таких слов в моем доме!» Усвоить урок– выражение, которое означает, что человек что-то хорошо запомнил, учится на своем опыте Я обещаю, что это не повторится. Я глубоко сожалею. Я глубоко сожалею – это вежливое выражение сожаление, извинение/ Ледисовершенно ошеломлена. Леди ошеломлена – это то же самое, что поражена, удивлена, шокирована. Громко хлопнув, запихиваетего в морозильник. Запихивает– значит кладет с применением силы. Замерз до полусмерти. До полусмерти означает, что кто-то почти умер от чего-то, находится в очень плохом состоянии. «Я клянусь, что это никогда не повторится». Я клянусь – значит кто-то клянётся, обещает, даёт слово. Как только он отогревается, он смотрит на даму… Отогреться – значит согреться, приобрести первоначальную температуру. Что вам сделала эта несчастна[...]