The Little Letter for Gaelic Learners show

The Little Letter for Gaelic Learners

Summary: A simple letter for established Gaelic learners. Roddy Maclean has created this letter for learners who have progressed beyond basic learning, but find the Litir do Luchd-ionnsachaidh (Letter to Gaelic Learners) too advanced. Accompanying text is available in both English and Gaelic.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 litirbheag 29 Apr 13: An Litir Bheag 416 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:03

Aig fìor cheann a deas Loch Lòchaidh, tha Magh Comair. Ann am Beurla – Mucomir. Tha baile-fearainn ann. Tha an t-ainm a’ ciallachadh magh no blàr anns a bheil dà abhainn a’ tighinn còmhla – ann an ‘comar’. ’S iad sin Abhainn Spiothain agus Abhainn Lòchaidh. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 22 Apr 13: An Litir Bheag 415 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:10

Do you know what a ‘dochy’ is? It’s spelled, in English, D-O-C-H-Y. I’m certain that in Gaelic it’s spelled D-O-C-H-A-I-D-H. It is, or was, an oaken stick. It was short and thick. It was heavy, with a large hard head on it. Find out more about the dochy and when it was used in this week’s letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 15 Apr 13: An Litir Bheag 414 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:11

Ruairidh was told us, last week, about the death of Iain Garbh Mac ’Ille Chaluim of Raasay. His birlinn sank off the north coast of Skye in 1671. This week Ruairidh turns his attention to how that loss people in the West Highlands deeply upset as he was well-respected and much-loved. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 08 Apr 13: An Litir Bheag 413 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:12

Ruairidh has another story about Iain Garbh of Raasay. Find out what happened to him after he was tricked by MacLeod of Dunvegan. Did he heed warnings? Was he a cautious man? Did he marry? Ruairidh has all the answers in this week’s letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 01 Apr 13: An Litir Bheag 412 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:05

Iain Garbh was living in Raasay. He was extremely strong. He wasn’t paying rent to MacLeod of Dunvegan. But he should have been. MacLeod was afraid to go and ask for the money. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 25 Mar 13: An Litir Bheag 411 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:07

Ruairidh mentioned the Isle of Bute last week. In the book – A Voyage Round the Coast of Scotland and the Isles – there is an account of Bute. James Wilson wrote the book and it was published in 1842. Wilson offers a view of the name Bòd - Bute. Ruairidh considers this view and others in this letter and it makes for fascinating reading. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 08 Mar 13: An Litir Bheag 410 | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:59

This week, Ruairidh begins the letter with an old saying – Chan ann am Bòid uile a tha an t-olc; tha cuid dheth sa Chumaradh Bheag làimh ris. Not all evil is in Bute; some is in Little Cumbrae nearby. We know that’s not true today, if it ever was, but it is a good introduction to this week’s subject; some islands in the Firth of Clyde. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 11 Mar 13: An Litir Bheag 409 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:04

This week Ruairidh continues with the tragic tale of the Annie Jane. The skipper beached the ship in Vatersay. Waves smashed the boat. Find out what happened to the crew, the boat and the people of Vatersay and the community in this week’s letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag: 04 Mar 13: An Litir Bheag 408 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:05

In August 1853, the Annie Jane sailed from Liverpool. She was going to Quebec. There were four hundred people on board. The boat was carrying a load of iron – eight hundred tonnes of it. There were three hundred tonnes also of other goods. William Mason was the captain. Find out it he had a successful journey in this week’s letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 Litirbheag 25 Feb 13: An Litir Bheag 407 | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:55

Ruairidh continues to discuss the clearance of Barra by Colonel John Gordon of Cluny. To find out more, you need to listen to this week's letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag.

 Litirbheag 18 Feb 13: An Litir Bheag 406 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:16

The vessel, the Admiral, sailed from the Western Isles in 1851. She was taking islanders to Quebec. To find out more about this clearance, you need to listen to this week's letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag.

 Litirbheag 11 Feb 13: An Litir Bheag 405 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:03

Do you know what a gille-ruadh is? It's called gillaroo in English. You may be thinking of a boy with red hair, but it's actually a type of fish. To find out more, you need to listen to this week's letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 Litirbheag 04 Feb 13: An Litir Bheag 404 | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:57

This week, Ruairidh continues with the story of Samson and Delilah. Do you know how she betrayed him to aid the Philistines? To find out more, you need to listen to this week's letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 28 Jan 13: An Litir Bheag 403 | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:06

This week, Ruairidh plans to tell us about a man in the Bible. He is named on the Scottish landscape. Ruairidh starts with a verse from the Bible about this man. Who is he? Ruairidh can tell you and has lots of information about his life. To find out more, you need to listen to this week’s letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

 litirbheag 21 Jan 13: An Litir Bheag 402 | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:58

This week Ruairidh begins his letter by taling about a paper that came out about the history of eagles in Britain and Ireland last year. The research was based on place names. He explains the difference between different eagles and how we can identify them. Ruairidh then offers us a surprise by talking about an animal that has since become extinct. Learn more about eagles and about this surpise animal in this week's letter. Accompanying text is available in both English and Gaelic at bbc.co.uk/litirbheag

Comments

Login or signup comment.