Шнурки поглажу…




Очень по-русски show

Summary: Привет, друзья. Как прошли ваши выходные? Я надеюсь, прекрасно. :) Сегодня мы пройдемся по паре очень русских выражений, которые произносить нужно с определенной интонацией и соответственно ситуации. Начнем... Представьте себе, ваш коллега подкидывает вам здоровый кусок работы, которую должен делать он сам, и при этом просит вас поторопиться с этим. По-разному можно реагировать, и многое зависит от ваших с ним отношений. Но представим, что отношения ваши очень неформальные и вы явно не хотите делать его работу за него. Вы можете сказать: Ага, щас, только шнурки поглажу! Само собой, понимать эту фразу нужно не буквально - всем понятно, что шнурки на гладят. Это своеобразная форма отказа, что-то вроде "да-да, конечно, вот только сейчас доделаю самые срочные дела (шнурки поглажу), и сразу займусь тем, о чем ты меня просишь". Обратите внимание на интонацию: ...только шнурки поглажу... Произносится эта фраза таким тоном, что всем сразу становится понятно, что вы вообще не собираетесь делать то, о чем вас просят. "Щас" - это разговорная форма от "сейчас", которую очень часто можно услышать в беглой русской неформальной речи. Несмотря на то, что это в целом неграмотно, такое сокращение довольно распространено, например, при написании СМС-ок (СМС сообщений). Представьте другую ситуацию: вы много раз просили вашего коллегу не делать музыку очень громко, так как она мешает вам работать. И вот вы снова ловите себя на мысли, что не можете сосредоточиться из-за надрывающегося на всю катушку (т.е. очень громко) радио. Вы вскакиваете из-за стола и со словами ... Ну сколько можно уже! ... направляетесь к музыкальному центру и выключаете его. Обычно люди вскрикивают "Ну сколько можно уже!", когда им что-то сильно надоело. Это выражение раздражения, досады, недовольства. Что-то типа "Сколько еще мне это терпеть? Когда это кончится?". Надеюсь, что вам не придется употреблять эти выражения в жизни. Но зато вы точно будете знать их значение, когда кто-то произносит их рядом с вами. Хорошей вам недели и до скорой встречи! Russian expressions used in this podcast ...только шнурки поглажу - a way to refuse to do something (just wait me while I'm ironing my laces) Ну сколько можно уже! ~ How long it's going to last? It's enough to try my patience! на всю катушку - very loud, to the fullest щас - shortened "сейчас" (now) The post Шнурки поглажу… appeared first on Очень по-русски.