K-Pop 통해서 영어를 배웁시다




잉글리쉬 인 코리언 EnglishinKorean.com show

Summary: EiK Podcast 43 (K-Pop 통해서 영어를 배웁시다) 강의 동영상 지금까지 이 사이트에 올린 가사 학습은 미국 노래를 가지고 한글화해서 진행했지만 오늘은 한류 노래의 가사를 영역하려고 해요. 실은 한국이든 미국이든 작곡의 질이 높은 노래를 찾기가 힘들어요. 가수와 음반회사들은 보통 데뷔 앨범을 출시할 때 아름다운 곡과 감동적인 가사만 있는 앨범으로 새로운 팬을 많이 매혹시키려고 하지만 2집, 3집을 만드는 데 있어서는 그만큼 노력 안 하고 이미 얻은 인기에 안주하려는 경향이 있는 것 같아요. 그런데 이런 행동은 사랑해주는 팬을 외면하는 것이나 마찬가지이지요. 작곡을 전공한 사람이라서 성의 없이 한 작곡은 바로 구별돼요. 키보드 앞에 앉아서 5분 안에 작곡을 다 끝낸 것처럼 들리는 곡들이 많아요. 그래서 보통 일년에 제가 좋아할 수 있는 가요나 팝송은 별로 많지 않고, 한두 개 정도 되는 것 같습니다. 어쨌든 2009년도의 들을 만한 곡을 꼽는다면 가수 태양의 ‘나만 바라봐’입니다.  곡 자체가 좋고 화음 시원하고 덤으로 다른 많은 한국 가요와 달리 가사의 영어 부분이 문법에 맞는 말입니다. 실은 왜 많은 한국 노래에 영어로 된 부분이 꼭 들어가야 되는지 모르겠고 이왕 영어로 쓴다면 왜 맞는 문법을 확인 안 하는지 모르겠지만요… ㅎㅎ 이 곡에 나오는 영어 부분은 믿어도 됩니다. 나만 바라봐   Keep Your Eyes on Me 동영상을 보시려면 여기를 누르세요 참고: 물론 직역하면 ‘Look only at me’나 ‘Only stare at me’ 같은 제목이 나오겠지만 매우 어색하니까 사람들이 실제로 쓰는 말로 번역했습니다.  나머지 번역도 직역보다 자연스러움을 살려서 번역했습니다. 뮤직 비디오 첫 장면에 바람둥이 여친하고의 통화 내용도 혹시 도움이 될지 몰라서 번역해놨습니다. 여보세요? 어 ~ 어디야? 어… 여기 도서관 어… 그래? 오늘 시간 어때? 미안… 오늘 시험 있는데. 어 그래? 그렇구나. 미안. 괜찮아? 어쩔 수 없지 뭐 Hello? Yeah. Where are you? Uh… the library. Really? Do you have any free time today? Sorry.  I’ve got a test today. Oh, yeah? I’m sorry. Are you gonna be OK? Well, I guess there’s nothing you can do about it. (Sigh) (한숨) (왠지 한숨으로 시작하는 곡 중에서 좋은 곡이 참 많은 것 같아요 ㅎㅎ) It’s been on my mind for a while I’ve gotta get this off my chest Before it’s too late 예전부터 걱정거리였는데 이제 털어놔야 되겠어 너무 늦기 전에 I can’t let you go You’ve gotta let it go (이렇게 들렸지만 확실하지 않아요) I can’t let you go You’ve gotta listen 난 널 포기할 수 없어 넌 포기해야 해 난 널 포기할 수 없어 넌 내 말을 들어야 해 (여기부터 한국어 가사가 나와요) 하루에도 몇 번씩 널 보며 웃어 난 수백 번 말했잖아 You’re the love of my life 거짓된 세상 속 불안한 내 맘 속 오직 나 믿는 건 너 하나뿐이라고 Just looking at you always brings a smile to my face Like I’ve already said hundreds of times: You’re the love of my life (내 생의 최고의 사랑이야) In this untrustworthy world, with my uneasy heart I’m telling you, you’re the only one that I can trust 가끔 내 맘 변할까 봐 불안해할 때면 웃으며 말했잖아 그럴 일 없다고 끝 없는 방황 속 텅 빈 내 가슴속 내가 기댈 곳은 너 하나뿐 이지만 가끔씩 흔들리는 내 자신이 미워 오늘도 난 이 세상에 휩쓸려 살며시 널 지워 Whenever you’re worried that I’ll have a change of heart I laughingly tell you there’s no way After endless wandering, when I feel empty inside, You’re the only one that I can lean on. I hate myself for sometimes faltering I let myself get too wrapped up in this world And lost sight of you 내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby 나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady 가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도 혹시 내가 다른 어떤 여자와 잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐 Even if I cheat on you, never cheat on me, baby Even if I forget about you, never forget me, lady If sometimes I’m out drinking and forget to call, Or even if my eye wanders for a moment, Always keep your eyes on me. 나머지 부분을 번역해보시고 금요일에 제가 번역한 내용을 올릴 테니까 그때 확인하시면 돼요. 오늘밤도 지새며 날 기다렸다고 눈물로 내게 말해 변한 것 같다고 널 향한 내 맘도 처음과 같다고 수 없이 달래며 지내온 많은 밤들 You waited up for me all night last night And tell me tearfully that you think I’ve changed I’m telling you, my feelings towards you are just the same as ever I’ve spent so many nights trying to comfort you 니가 없이는 난 너무 힘들 것 같지만 때론 너로 인해 숨이 막혀 난 끝없는 다툼 속 기나긴 한숨 속 니가 기댈 곳은 나 하나 뿐 이지만 니가 귀찮아지는 내 자신이 미워 오늘도 난 웃으며 나도 몰래 자신을 잃어 It’ll be hard without you but sometimes I feel suffocated being around you In the midst of endless fighting and long sighing I’m the only one you can lean on I hate myself for getting sick of you Again I’ve stood by smiling as I unknowingly lost myself 내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby 나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady 가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도 혹시 내가 다른 어떤 여자와 잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐 Even if I cheat on you, never cheat on me, baby Even if I forget about you, never forget me, lady If sometimes I’m out drinking and forget to call, Or even if my eye wanders for a moment, Always keep your eyes on me. 내가 이기적이란 걸 난 너무 잘 알아 난 매일 무의미한 시간 속에 이렇게 더럽혀지지만 BABY 너만은 언제나 순수하게 남길 바래 이게 내 진심인걸 널 향한 믿음인 걸 죽어도 날 떠나지마 I know all too well how selfish I am Time spent every day in this meaninglessness has tarnish[...]