Comment on Chinese soap opera "in the people's name"




Mandarin show

Summary: Comment on Chinese soap opera "in the people's name".   Professor Ms. Wanning Sun from University of Technology Sydney has more. (《人民的名义*这部写实风格的反腐电视剧在中国热播引起轰动,在海外,也有不少华人在观看这部连续剧。对该剧的评论也不少,比如,BBC一篇评论文章说,对于中国老百姓来说,这部反腐剧似乎成了揭秘官场神秘和黑暗的教科书。由于作品突破了以前的尺度,比较真实地反映了中国官场政治,所以还有人说这部戏简直就是一部官场入门必读。     悉尼科技大学新闻传播系教授孙皖宁说,《人民的民义*这部剧在当下有其自身吸引力,她说,作为一名观众,同时也是作为一名在澳大利亚研究传媒的学者,最近她也在追看这部中国反腐题材电视剧。孙教授强调,这部宣传剧采取了和以往不同的比较人性化的方法刻画人物,技高一筹。但是观众是一个矛盾体,看过该剧后也会追问:真正的贪官你们敢抓吗?     另据报道,就在《人民的名义*在国内火播,富商、高官和官二代互相利用巧取豪夺的剧情吸引观众的时候,海外也开始了一场揭黑幕的大戏。神秘富商郭文贵在美国之音中文直播视频采访中把揭秘矛头指向中共最高领导层,直播郭文贵爆料的媒体都在反复强调无法核实其爆料的真实程度,但似乎他们都同意爆料证实了中共高层激烈权斗的说法。另外,就在郭文贵播放"音频证据"揭秘中共高层黑幕时候,这部海外"反腐剧"出现剧情反转,美国之音突然未加说明中断了计划3小时的直播,引发诸多猜测。 孙教授对此评价说,也许这正说明了戏剧即生活,生活即戏剧。 悉尼科技大学新闻传播系教授孙皖宁说,《人民的名义*也许在剧情上漏洞百出,却不影响其吸引力:  )