Upper Intermediate #5 - So, Did you Finally Try Thai Grilled Rat?




Learn Thai | ThaiPod101.com show

Summary: Learn Thai with ThaiPod101! Don't forget to stop by ThaiPod101.com for more great Thai Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- โบว์: กลับบ้านเป็นยังไงบ้างคะพี่ป๋อง สนุกไหม พ่อกับแม่สบายดีรึเปล่า ขอโทษด้วยที่โบว์ไม่ว่างไปเยี่ยมท่าน ติดงานจริงๆ ป๋อง: พวกท่านสบายดีจ้ะ ไม่ต้องเป็นห่วง เรื่องที่โบว์ติดงานพวกท่านเข้าใจ พี่อธิบายให้ท่านฟังแล้ว ท่านบอกว่าเอาไว้คราวหน้าก็ได้ โบว์: ทุกอย่างก็ดูจะเรียบร้อยดี พี่ก็ได้กลับบ้านไปเยี่ยมพ่อกับแม่ พี่ควรจะมีความสุข แต่ทำไมทำหน้าบึ้งแบบนี้ละคะ ป๋อง: ทุกอย่างดีจ้ะ แต่ระหว่างทางที่พี่ขับรถไปพี่หิวมาก แต่หาร้านอาหารไม่ได้เลย มีแต่ร้านขายหนูข้างทาง พี่พยายามอดทนและขับรถต่อไป หวังว่าจะเจอร้านอาหาร แต่สุดท้ายก็ไม่มี ในที่สุดพี่เลยต้องตัดสินใจซื้อหนูข้างทางกิน ทั้งๆที่พี่เกลียดและคิดมาตลอดว่าหนูสกปรก โบว์: ไม่สกปรกหรอกค่ะ เพราะหนูที่เขาขายข้างทาง เป็นหนูในนาข้าว มันคอยกัดกินต้นข้าวเป็นอาหาร ชาวนาเลยต้องกำจัดและสร้างมูลค่าด้วยการนำมาย่างขาย ป๋อง: อ้าวเหรอ อย่างนี้ค่อยรู้สึกดีขึ้นหน่อย พี่ก็คิดว่าเป็นหนูที่อยู่ตามท่อระบายน้ำเหมือนในกรุงเทพซะอีก เลยคิดว่าสกปรก ----Formal English---- Bow: How was the trip back home? Was it fun? How are your parents? I'm sorry that I wasn't free to visit them. I was stuck working. Pong: They're fine. Don't worry. They understand that you were busy working. I explained to them. They said you can save it for the next time. Bow: Everything sounds OK. You got to go home and visit your parents. You should be happy. But why are you pouting? Pong: Everything is fine. But on the way driving, I was really hungry, but I couldn't see any restaurants. There were only shops selling rats on the side of the road. I tried to endure and keep driving. I was hoping I'd see a restaurant. But in the end there weren't any. Finally, I had to decide to buy a rat from the roadside to eat. I hate them and always thought rats are dirty. Bow: They're not dirty. The rats that they sell by the roadside are rats that live in the rice fields. They eat the rice stalks. So the farmers have to get rid of them, and they get some value by taking them to grill and sell. Pong: Oh, really? I feel a little better now. I thought they were rats that live in the sewers like in Bangkok. So I thought they were dirty! ----Formal Romanization---- boo: glàp bâan bpen yang-ngai bâang khá phîi bpǎwng. sà-nùk mǎi. phâaw gàp mâae sà-baai dii rúe bplào. khǎaw-thôot dûuai thîi boo mâi wâang bpai yîiam thâan. dtìt ngaan jing-jing. bpǎwng: phûuak-thâan sà-baai dii jâ. mâi dtâwng bpen hùuang. rûueang thîi boo dtìt ngaan phûuak-thâan khâo-jai. phîi à-thí-baai hâi thâan fang láaeo. thâan bàawk wâa ao wái khraao-nâa gâaw dâai. boo: thúk-yàang gâaw duu jà rîiap-ráawy dii. phîi gâaw dâai glàp bâan bpai yîiam phâaw gàp mâae. phîi khuuan jà mii khwaam-sùk. dtàae tham-mai tham nâa-bûeng bàaep níi lá khá. bpǎwng: thúk-yàang dii jâ. dtàae rá-wàang-thaang thîi phîi khàp rót bpai phîi hǐu mâak. dtàae hǎa ráan-aa-hǎan mâi dâai looei. mii dtàae ráan khǎai nǔu khâang-thaang. phîi phá-yaa-yaam òt-thon láe khàp rót dtàaw-bpai. wǎng wâa jàa jooe rán-aa-hǎan. dtàae sùt0tháai gâaw mâi mii. nai thîi-sùt phîi looei dtâwng dtàt-sǐn-jai súue nǔu khâang-thaang gin. tháng-tháng thîi phîi glìiat láe khít maa dtà-làawt wâa nǔu sòk-gà-bpròk. boo: mâi sòk-gà-bpròk ràawk khâ. phráw nǔu thîi khǎo khǎai khâang-thaang bpen nǔu nai naa-khâao. man khaawy gàt gin dtôn-khâao bpen aa-hǎan. chaao-naa looei dtâwng gam-jàt láe sâang muun-khâa dûuai gaan-nam maa yâang khǎai bpǎwng: âao rǒoe. yàang níi khâawy rúu-sùek dii khûen nàwy. phîi gâaw khít wâa bpen nǔu thîi yùu dtaam thâaw-rá-baai-náam. mǔuean nai grung-thêep sá-ìik looei khít wâa sòk-gà-bpròk. --------------------------- Learn Thai with ThaiPod101! Don't forget to stop by ThaiPod101.com for more great Thai Language Learning Resources! [...]