第6回「オススメの仕方/聞き方」




Hapa 英会話 show

Summary: 第6回目のポッドキャストは「オススメの仕方/聞き方」です。海外旅行や出張している際、美味しいレストランやオススメのお店など現地の情報を求めると思いますが、ネットやガイドブックより現地の人に直接尋ねるのが一番です!日本に住んでいる場合は外国人からローカルのお勧めスポットを聞かれることも珍しくないでしょう。今日のエピソードではオススメの「仕方」と「聞き方」両方を身につけましょう!  iTunesでダウンロード 会話内容「オススメの仕方/聞き方」 【Margaret】Hi Jansen, How are you doing today? 【Jansen】Hey Margaret, I’m doing fine. 【Margaret】You know, I am craving Ramen, is there any place that you could recommend? 【Jansen】Well um around here in Orange County, I…I tend to go to "Santouka" in Mistuwa. 【Margaret】Oh. 【Jansen】So it’s uh…yup it’s uh tried and tested and true. 【Margaret】So why is it tried, tested and true? 【Jansen】I dunno (don’t know). It’s always been there. They’re never gonna (going to) close. 【Margaret】(Laugh) 【Jansen】Like a lot of Ramen places around... 【Margaret】Mm hm. 【Jansen】Orange County, they just kinda (kind of) come and go. But um, "Santouka" is pretty…pretty good. 【Margaret】K (OK). So what…what makes them…what differentiates them from other places? 【Jansen】Oh wow, this is a tough question. Uh maybe uh, well I do like the broth and just like the flavor of the broth. And you know they…the noodles are…are uh…good al dente. 【Margaret】Good I love al dente. 【Jansen】Yeah they’re not all soggy. 【Margaret】Mm hm. 【Jansen】And they use the medium thick noodles. Oh boy, yeah. 【Margaret】K (OK). What about the portions? 【Jansen】Oh well, you know typical of a Japanese place. It’s…it’s on the smaller side but it’s OK. 【Margaret】How much does it cost to get a bowl? 【Jansen】Um I think like the regular size is about seven dollars and fifty cents I think. 【Margaret】Mm hm. 【Jansen】Yeah. 【Margaret】And then um are there additional cost for like… 【Jansen】Yeah yeah if you wanna (want to) get the set. 【Margaret】Mm hm. 【Jansen】You’re interested in the set? 【Margaret】Yeah yeah. 【Jansen】That’ll…that’ll kick it up to maybe nine. Um if you’re interested in a large set that can uh that can go up to twelve. 【Margaret】Oh my gosh. 【Jansen】Yeah. 【Margaret】Do they only take cash? 【Jansen】I think so, it’s only cash. 【Margaret】Oh. 【Jansen】Yes cash only, I can see the red sign. 【Margaret】(Laugh) That’s good. So where is this place exactly? 【Jansen】Yeah it’s on uh, it’s actually pretty close to here. It’s on Baker. Baker and uh I’m sorry it’s on Bristol and Paularino. 【Margaret】OK. Are they open late or early? 【Jansen】Oh no. 【Margaret】Oh no? 【Jansen】They’re not open late so you have to get there before I think like 7:30 or 8.   Questions of the day(今日の質問) What restaurant does Jansen recommend in Orange County? ジャンソンさんはオレンジカウンティーでどのレストランをオススメしますか? What does Jansen like about the restaurant? ジャンソンはレストランのどういうところが好きですか? What type of payments does the restaurant accept? レストランのお支払い方法なんですか?   Answers(解答) He recommends a Ramen restaurant located inside Mituwa called “Santouka” 彼のオススメはミツワマーケットの中にある「山頭火」というラーメン屋です。 He loves the flavor of the broth and the noodles that are cooked al dente. 彼はスープの味と少し固めにゆでてある麺が大好きです。 It’s cash only. 現金のみです。   Summary(要約) Margaret is craving ramen and asked Jansen if he had any recommendations. マーガレットさんはラーメンが無性に食べたく、ジャンソンさんにオススメがあるかを尋ねました。 Jansen recommends “Santouka” which is a ramen shop inside Mituwa Marketplace. ジャンソンさんはミツワマーケットにある「山頭火」をオススメします。 Many ramen shops in Orange County come and go but "Santouka" has been around for many years. オレンジカウンティーでは多くのラーメン屋さんがやって来ては消え去っていきますが、「山頭火」はもう何年間も続いています。 "Santouka" serves medium thick noodles that are cooked al dente with a broth that is very flavorful. 「山頭火」は少し固めにゆでているやや太い麺を提供しており、濃厚なスープが特徴的です。 The portions are a little smaller but it’s enough to fill you up. 食べ物の量はちょっと少ないですが、ちょうどお腹がいっぱいになる程度です。 A regular bowl of ramen goes for around $7.50. You can make it a set for about nine dollars or get a large set for twelve dollars. 並のラーメンは約$7.50です。セットにすると約$9、 大盛りのセットは$12です。 Phrases of the day(今日のフレーズ) 1) Any place that you (could) recommend?(オススメの場所はありますか?)