Learn Chinese & Culture @ iMandarinPod.com show

Summary: 安娜:张红,今天我看见一个生词,可是查字典后,发现字典里也没有这个词。 张红:是哪个词呀? 安娜:屌丝。 张红:哦,屌丝是个网络新词,它是指一类人。这类人往往外形一般,甚至有点丑。他们体态较胖而且身材矮小,工资和社会地位也不高。 安娜:你这么一说我想起来了。我听说现在有“白富美”和“高富帅”,是指身材好、长得漂亮又有钱的青年男女。那么屌丝是不是与这两类人相对呢? 张红:对。由于屌丝在外形、地位、收入、出身、工作等方面都不太好,所以也可以说是社会的“弱势群体”。 安娜:可是我也发现,有些人并非屌丝,他们不符合屌丝的特征,但他们也称自己为屌丝。这是为什么呢? 张红:这其实是当今社会人们的一种自嘲现象。由于现代社会压力大,于是人们往往通过自嘲的方法来缓解压力。所以网上就有不少自称“屌丝”的人。 安娜:还真是这么回事。你看,我在网上随便一搜,就有这么多“屌丝吧”。看来屌丝还真成为一种新的网络文化了。