TEDTalks 健康 show

TEDTalks 健康

Summary: 不管是全新的医学突破,还是日常的健康习惯,医生和科研人员都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来分享他们关于医疗与养生的最新发现。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 可以立即止血的凝胶 | Joe Landolina | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:01

忘了伤口缝合吧——有更好的方法让伤口闭合。本 TED 演讲中,TED 伙伴 (TED Fellow) 演讲者 Joe Landolina 讲述他的发明——一种医用凝胶可以即刻停止创伤出血而不需要施加压力。(内含医学影像。) Translated by Sunny WANG Reviewed by dahong zhang

 你的医生不愿透露什么? | Leana Wen | File Type: video/mp4 | Duration: 00:15:42

难道你不想知道你的医生是否是被制药公司付费的发言人吗?或者说他们个人的信念和你想要的治疗是矛盾的?在美国,你的医生至少根本不需要去告诉你这些。当莲娜∙文问她的同行医生们去公开这些信息,她收到的反映是让人不安的。 Translated by Chenyang Lin Reviewed by Yulan Zhang

 迫在眉睫的抗生素危机 | Ramanan Laxminarayan | File Type: video/mp4 | Duration: 00:14:42

抗生素药物可以挽救生命。但是我们使用的过多了——而且常常不是用来治病救人,而单纯只是治疗感冒,甚至为了降低养鸡的成本。研究人员Ramanan Laxminarayan认为,这样做的结果就是抗生素无法作用于所有人,其针对的细菌变得越来越耐药了。他呼吁我们所有人(比如病人和医生)仔细思考一下抗生素这种有限的资源以及它们当前的治疗效果,在使用之前需要三思。这个演讲冷静的分析了全球医疗趋势是否能够取得显著的成效。 Reviewed by Rocky LIANG

 我战胜了癌症,但那并不代表什么 | Debra Jarvis | File Type: video/mp4 | Duration: 00:16:09

当被诊断出患了癌症时黛布拉·贾维斯已经在一家医院做了将近30年的牧师了。作为一名患者她学到了不少。在这个诙谐、大胆的演讲中,她解释了“癌症幸存者”的身份标识是如何让人们感到静止的。她希望我们在给自己成长和进步的空间的同时,定义自己最困难的历经,而不是被它们定义。 Translated by chunhua zhang Reviewed by Rufus Luo

 简单的洗手创造强大的力量 | Myriam Sidibe | File Type: video/mp4 | Duration: 00:11:41

Myriam Sidibe is a warrior in the fight against childhood disease. Her weapon of choice? A bar of soap. For cost-effective prevention against sickness, it’s hard to beat soapy hand-washing, which cuts down risk of pneumonia, diarrhea, cholera and worse. Sidibe, a public-health expert, makes a smart case for public-private partnerships to promote clean hands — and local, sustainable entrepreneurship. Translated by Yuting Liu Reviewed by Wenchan Jiang

 一定要睡个好觉——有一个重要的原因! | Jeff Iliff | File Type: video/mp4 | Duration: 00:11:41

大脑仅占人体重量的百分之二,却要消耗人体能量的四分之一。那么,这个独特的器官是如何汲取营养的,也许更重要的是,如何清除废物的呢?一些新的研究告诉你——通过睡眠 Translated by Glimmer Wang Reviewed by Jing Peng

 为什么认为自己丑会对你不利 | Meaghan Ramsey | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:02

每个月大约会有10000个人在谷歌上搜索“我丑吗?”Dove Self-Esteem Project 的梅根·拉姆齐感觉到其中大多数是年轻的女孩。在这个深深令人不安的演讲中,她带我们领略了因对自己的身材和长相不够自信而产生的惊人影响——从更低的平均分到更高的滥用酒精和毒品的危险。然后她为我们分享了如何打破这一现实的一些关键事项。 Translated by chunhua zhang Reviewed by Chenyang Lin

 人类心理的神经元描绘 | Nancy Kanwisher | File Type: video/mp4 | Duration: 00:17:40

大脑成像领域的先锋Nancy Kanwisher 经常使用fMIR 扫描技术来研究大脑区域里的活动(通常是她自己的大脑)。她分享了她看到的和他的同事们学到的:大脑是有高度专门化的组分和功能宽泛的机件共同构成的。令人意想不到的是,还有很多尚待研究。 Translated by Steven Dang Reviewed by Qiwen Lu

 “我快死了吗?” 一个诚实的回答 | Matthew O'Reilly | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:33

Matthew O'Reilly 是纽约长岛的一位已退役的急救医务人员。在他的演讲中,O'Reilly 向我们描绘了在重伤病人提出这个问题:“我快死了吗?”之后,会发生什么。 Translated by Zhiting Chen Reviewed by Ziyao Huang

 疾病从何而来?从源头找起。 | Rishi Manchanda | File Type: video/mp4 | Duration: 00:18:13

Rishi Manchanda已经在洛杉矶中南部以医生的身份工作了10年,在那儿他开始意识到:他的工作不只是治疗一位患者的症状,而也是追根溯源,找到引发他们疾病的诱因——像糟糕的饮食,有压力的工作,缺乏新鲜空气的环境等“逆流而上”的因素。这是一份对医生们关注病人在诊室外生活的强有力呼吁。 Translated by Twisted Meadows Reviewed by Min Wang

 如何热爱生命,无论年龄 | Isabel Allende | File Type: video/mp4 | Duration: 00:08:16

作家伊莎贝尔·阿连德(Isabel Allende)71岁。是,她是有几根皱纹-但她更有惊人的观点。这段真诚的谈话是给所有年龄层的观众的,她聊了她关于变老的恐惧,也分享了她保持热情的经验谈。 Translated by Coco Shen Reviewed by Carlyle Shaw

 掌握你身体的数据 | Talithia Williams | File Type: video/mp4 | Duration: 00:17:03

最新的高科技身体检测设备(测量心率、睡眠、每日走的步数)看起来都是给运动员用的。但是塔莉西亚·威廉斯,一个统计学家,给了一个吸引人的例子,说明我们每个人都应该每天记录一下自己身体的简单数据——因为这些身体的统计数据带给我们的信息可能比医生知道的还要多。 Translated by Wei Wu Reviewed by Melody Tang

 猎寻“未知的遗传英雄” | Stephen Friend | File Type: video/mp4 | Duration: 00:10:39

我们从那些的了遗传性疾病的人那里获知了什么-再大部分遗传病中,只有部分的急停成员发生了疾病,而其他带有同样基因的却能避开它。斯蒂文.弗兰德建议我们应该开始研究那些没有得病的家庭成员。听听这个弹性课题,以巨大的努力来搜集基因资料可以帮助解码遗传性的失调。 Translated by Yuanqing Edberg Reviewed by Kyle Li

 那些无家可归和逃避隐藏的人的故事 | Kitra Cahana | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:00

当琪德拉·卡哈娜,一个摄影记者,也是TED Fellow,还是个小女孩时,她就梦想着自己逃离家乡,在公路上自由地生活着。现在成年的她,自称无业游民,跟随着现代游牧名族来到他们的家——货车车厢,公车站,停车场,休息站的卫生间——为我们揭开这些边缘的文化。 Translated by Linmin Shi Reviewed by Owen Chen

 How I help transgender teens become who they want to be | Norman Spack | File Type: video/mp4 | Duration: 00:16:53

青春期对每个人都几乎是一个尴尬的时期。但对变性的青少年来说可以是个噩梦,当他们在一夜之间进入他们自己感觉不喜欢的身体的时候。在一个感动的谈话里,内分泌专家诺曼.斯巴克说出了为少年们用荷尔蒙做替换治疗的一些个体的故事。通过延缓关闭青春期,斯巴克给了变性青少年所需要的时间。 Translated by Yuanqing Edberg Reviewed by Rong Han

Comments

Login or signup comment.