Letter To Gaelic Learners show

Letter To Gaelic Learners

Summary: Informative, educational and interesting. A special programme, in the form of a 'letter', specifically aimed at Gaelic learners who already have some knowledge of the language.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Letter 18 Jan 13: Litir do Luchd-ionnsachaidh 705 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

This week, Ruairidh continues his quest to find even more place-names with the word torc, the Gaelic for boar, in them. He has plenty of fascinating areas to discuss. He then ponders why there are so many names that are boar-based in Scotland? Find out more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 11 Jan 13: Litir do Luchd-ionnsachaidh 704 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

In this letter, Ruairidh is looking at more place names which feature animals that are extinct in Scotland. He looks at the boar this week, find out more in this week's fascinating podcast. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 04 Jan 13: Litir do Luchd-ionnsachaidh 703 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Bones were found in a cave in Inchnadamph in Assynt. The animals died a long time ago. Scotland was cold at the time. What animals were they? Well, the list is interesting. find out more in this week's letter Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 28 Dec 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 702 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Ruairidh was on two special small islands this year. One of them was of Gaelic heritage and the other was non-Gaelic. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 21 Dec 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 701 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Christmas is almost on us again. And here is a Christmas story for you. It’s from Highland Perthshire. Its name is ‘Christmas Dance’. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 14 Dec 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 700 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

To the old Gaels, the hazelnut was the nut of knowledge. Ruairidh has a story from the Isle of Skye about the knowledge that people can acquire from nuts. The tale features Sgàthach and Cuchullin and their battle against each other. Find out how the hazelnut played its part in this week’s letter. Find out more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 01 Dec 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 699 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Ruairidh continues to discuss the significance to Gaels of the hazel tree. A new book was published recently. Its title is Atlantic Hazel: Scotland’s Special Woodlands. The authors, Sandy and Brian Coppins, say that some woods have existed for centuries. Those woods are very old and that means they are very valuable. Find out more in this week’s letter. Find out more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 30 Nov 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 698 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

The hazel tree is special to Gaels and has strong folkloric connections. The nuts were popular and the wood was used for many purposes. In this week’s letter, Ruairidh looks at coppicing and how the hazel tree was coppiced and why it was done. Find out more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter 23 Nov 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 697 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Traveller Essie Stewart spent the summer months of her youth living in a tent around the north of Scotland. She explains to Ruairidh how, and why, they preferred to use hazel wood when creating a rod which was used for supporting tents. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 16 Nov 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 696 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Referring to a trilingual book titled 'Dùthchas na Màra', Ruairidh explores the definition of the word 'dùthchas'. Find out more in this week's letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 09 Nov 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 695 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Ruairidh was telling us how he saw a lot of fish in Ireland. The fish he saw were sprats, mackerel and saithe. The bay on the shore of Aranmore was full of them. That’s a small island off the north-west coast. Find out more about Ruairidh’s holiday in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 02 Nov 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 694 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Árainn Mhór is a small island in Ireland. It’s off the coast of Donegal. Ruairidh was on that island in the nineties. His family was with him. They were on summer holidays. And an amazing thing happened on Árainn Mhór. Find out what that amazing thing was in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 26 Oct 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 693 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

The Soap Man. A man who made a fortune from soap. Lord Leverhulme. He was at one time the landlord of Lewis and Harris. Why is Ruairidh talking about Leverhulme? Well, several weeks ago, he was on another estate that belonged to the man. But he was in England, near Bolton. Find out more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 19 Oct 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 692 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Did puirt-à-beul originate because there was a ban on playing the bagpipes? The "ban" was associated with the Act of Proscription in 1747. Ruairidh investigates this and more in this week’s letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

 Letter: 12 Oct 12: Litir do Luchd-ionnsachaidh 691 | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

Ruairidh was telling you about Keith Norman MacDonald. He published the book Puirt-a-Beul: or Songs for Dancing as Practised from a Remote Antiquity by the Highlanders of Scotland in 1901. Was Keith Norman correct? Are puirt-à-beul very old? It’s difficult to be certain. Ruairidh looks at these questions and others in this week's letter. Accompanying Gaelic text, grammar points and vocabulary are all available at bbc.co.uk/litir

Comments

Login or signup comment.