Spanishpodcast show

Spanishpodcast

Summary: Spanishpodcast has been designed for people who needs to review their Spanish learning, to widen their vocabulary, to improve their fluency, to keep formal and common expressions up, to cath current spanish up and to review their grammar level through an amusing way : listening to interesting stories of the real life. The dialogues teach you new vocabulary in context and helps you to improve your speaking and listening Spanish skills language by the most enjoyble way : fun stories recorded as clearly and easily as possible, clear native pronuntiation, easy explanations and easy listening for all. Free total transcriptions.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Pedro y el lobo | File Type: audio/mpeg | Duration: 24:39

289 Are you a sincere person? Or on the contrary, do you usually lie when you're interested? Do you think that lying regularly can have very negative consequences for the lying person? Today, in Tales for Confination, we propose a very famous story titled Pedro and the Wolf, in which we will meet a very lying character and the consequences that his behavior brings him. 289 ¿Eres una persona sincera? O por el contrario ¿sueles mentir cuando te interesa? ¿Crees que mentir habitualmente puede tener consecuencias muy negativas para la persona mentirosa? Hoy, en Cuentos para el Confinamiento, te proponemos un cuento muy famoso titulado Pedro y el Lobo, en el que conoceremos un personaje muy mentiroso y las consecuencias que le trae su conducta.

 El Cuento de la Lechera | File Type: audio/mpeg | Duration: 23:25

288 Are you a chain dreamer? Do you spend your life dreaming and make plans to achieve your dreams? Or maybe you do not like to dream and you are a very realistic person, down to earth? Whatever you are, you will like to hear the story of The Milkmaid to know the pros and cons of being a dreamer, or being a pragmatist, ... or how to find a balance between both attitudes. 288 ¿Eres un soñador empedernido? ¿Te pasas la vida soñando y haces planes para conseguir tus sueños? ¿O quizás no te gusta soñar y eres una persona muy realista, con los pies en la tierra? Seas como seas, te gustará oír el cuento de La Lechera para conocer los pros y los contras de ser un soñador, o de ser un pragmático,…o de cómo encontrar el equilibrio entre ambos actitudes.

 Caperucita Roja y el Lobo Feroz | File Type: audio/mpeg | Duration: 22:23

287 The company of your Spanish in the confinement. Today we have the story of Little Red Riding Hood, all its secrets, all of its contradictions and work the moral, the lesson of all children's stories. 287 La compañía de tu español en el confinamiento. Hoy contamos el cuento de Caperucita Roja, todos sus secretos, todas sus contradicciones y trabajamos la moraleja, la enseñanza que se desprende de todos los cuentos infantiles.

 ¿Qué está pasando? | File Type: audio/mpeg | Duration: 45:44

The Coronavirus has changed our world. The virus has spread its black wings over the planet and we humans are still trying to understand what is happening. Millions of infected people, tens of thousands of deaths, fear, anguish, a global quarantine that keeps us confined at home. But even in the worst of situations, positive initiatives emerge that make us regain hope ... El coronavirus ha cambiado nuestro mundo. El virus ha extendido sus negras alas sobre el planeta y los humanos aún estamos intentando entender qué es lo que pasa. Millones de personas contagiadas, decenas de miles de muertos, miedo, angustia, una cuarentena global que nos mantiene confinados en casa. Pero incluso en la peor de las situaciones, surgen iniciativas positivas que nos hacen recobrar la esperanza...

 Haré que te arrepientas | File Type: audio/mpeg | Duration: 24:55

En nuestro episodio nº 285: Haré que lo lamentes (Subjuntivo 16), explicamos por qué no es lo mismo decir “Haré que lo lamentes” (pagarás tu error), que “Haré que lo lamento (finjo), pero no es cierto”. O tampoco lo es “Te aviso de que llego tarde” que “Te aviso de que esta vez no te perdonaré”, etc. Por ello continuamos trabajando oraciones sustantivas con indicativo, infinitivo o subjuntivo con los verbos de deseo y de voluntad. que tienen doble significado. In our 285th episode, I will make you regret (Subjunctive 16), we continue to work substantive sentences with indicative, infinitive or subjunctive. In this episode, with the verbs of desire and will. We will find the same verb with two different meaning. And it will be the meaning that marks the indicative or subjunctive company in sentence 2, that is, in the subordinate.

 Me temo que exageras | File Type: audio/mpeg | Duration: 32:48

En nuestro episodio nº 284: Me temo que exageras, vamos a practicar con verbos de doble significado en español. No es lo mismo decir: “Digo que Luis viene a la cena”; que decir: “Le he dicho a Luis que no venga” (uno es información; el otro, recomendación o mandato). No es lo mismo : “Siento que tendré problemas”, que “Siento que tengas problemas” (percepción vs lamento). No es lo mismo: “Temo que venga borracho”, que “Me temo que vendrá borracho”. Y así, con muchos verbos en español. Comparte con nosotros este episodio y podrás dominar estos verbos de doble significado en español. In our 284th episode, I am afraid you exaggerate (Subjunctive 15), we will attend the dialogue between a father, a mother and his daughter, and in which we will find the same verb with two different meaning. And it will be the meaning that marks the indicative or subjunctive company in sentence 2, that is, in the subordinate.

 Benvinguts a Barcelona | File Type: audio/mpeg | Duration: 46:35

In our 283rd episode:Welcome to Barcelona in Catalan Language, you will have in this episode a brief compendium of words, phrases and expressions in Catalan language, so that you can practice a little when you come to Barcelona and other cities and areas of Catalonia. A brief introduction to Catalan language with which you can communicate in a basic way with the natives of this land. En nuestro episodio nº 283: Benvinguts a Barcelona, en català, tendréis en este episodio un breve compendio de palabras, frases y expresiones en catalán, para que podáis practicar un poquito cuando vengáis a Barcelona y a otras ciudades y zonas de Cataluña. Una breve introducción al catalán con la que podáis comunicaros de forma básica con los nativos de esta tierra.

 conversación completa sobre los estereotipos | File Type: audio/mpeg | Duration: 31:56

In our 282nd episode: Complete conversation. What foreigners think of Spaniards. Stereotypes Xth, we can today listen to the complete conversation about Spanish Stereotypes in order to have an overview of this topic. En nuestro episodio nº 282: Conversación completa. Lo que opinan de España los extranjeros. Estereotipos X, podemos hoy escuchar la conversación completa sobre los estereotipos atribuidos a España y a los españoles, con el fin de tener una visión de conjunto sobre este tema.

 Tapas, paella y sangría | File Type: audio/mpeg | Duration: 40:33

In our 281st episode: What foreigners think of Spain: Tapas, paella and sangria. Stereotypes IX, we are going to address today the last episode about what foreigners think of the Spaniards, talking about three delights of my country such as tapas, paella and sangria, three stereotypes that can be positive or negative depending of the quality with which they are made. Let's get to know them a little better. En nuestro episodio nº 281: Lo que opinan de España los extranjeros: Tapas, paella y sangría. Estereotipos IX, vamos a abordar hoy el último episodio sobre lo que piensan los extranjeros de los españoles, y para ello hablaremos de tres delicias de mi país como son las tapas, la paella y la sangría, tres estereotipos que pueden ser positivos o negativos dependiendo de la calidad con la que se hacen. Vamos a conocerlo un poco mejor.

 Tocones y besucones | File Type: audio/mpeg | Duration: 40:35

In our 280th episode: Are the Spaniards handsy (grabby) and kissy (or kisser). What foreigners think of Spaniards. Stereotypes VIIIth, we address an issue that directly concerns the idiosyncrasy of Spanish people: their closeness, their warmth and familiarity in interpersonal relationships, which often entail physical contact very typical of our culture and very different in relation to other cultures of the world. We will know the situations in which this closeness occurs, what the gestures and physical interactions that are put into play and what is their significance among family members, acquaintances or friends. En nuestro episodio nº 280: Los españoles son tocones y besucones. Lo que opinan de España los extranjeros. Estereotipos VIII, abordamos una cuestión que concierne directamente a la idiosincrasia de las españolas y españoles: su cercanía, su calidez y su familiaridad en las relaciones interpersonales, que conllevan en muchas ocasiones un contacto físico muy propio de nuestra cultura y muy diferente en relación a otras culturas del mundo. Vamos a conocer las situaciones en las que se da esa cercanía, en qué consisten los gestos y las interacciones físicas que se ponen en juego y cuál es su significación entre familiares, conocidos o amigos.

 Tacos ofensivos o que son insultos | File Type: audio/mpeg | Duration: 36:31

In our 279th episode: Tacos used like insults, 2nd Part. What foreigners think of Spaniards. Stereotypes VIIth, we have a very difficult issue at hand and it is to explain orally and in writing what the tacos are, or the swearwords, which are the most common, in what situations they are used like insults.This last aspect is the one we will address today, in order to show you the less kind face of swearwords or tacos, which is the offensive use that is made of them, in order to insult another person. En nuestro episodio nº 279: Tacos ofensivos o usados como insultos 2ª parte. Lo que piensan los extranjeros de los españoles. Estereotipos VII, tenemos entre manos un tema muy difícil y es explicar oralmente y por escrito qué son los tacos, o las palabrotas, cuáles son los más comunes, en qué situaciones son ofensivos o se usan como insultos. Este último aspecto es el que abordaremos hoy, con el fin de mostraros la cara menos amable de las palabrotas o de los tacos, que es el uso ofensivo que de ellos se hace, con el fin de insultar a otra persona.

 Los españoles dicen tacos | File Type: audio/mpeg | Duration: 32:53

In our 278th episode: Spaniards say tacos, 1st Part. What foreigners think of Spaniards. Stereotypes VI, we have a very difficult issue at hand and it is to explain orally and in writing what the tacos are, or the swearwords, which are the most common, in what situations they are used and the enormous care that must be taken when using them on the part of not native, since the semantic and emotional force of the tacos is complete when you use them in your mother tongue. En nuestro episodio nº 278: Los españoles dicen tacos, 1ª Parte. Lo que piensan los extranjeros de los españoles. Estereotipos VI, tenemos entre manos un tema muy difícil y es explicar oralmente y por escrito qué son los tacos, o las palabrotas, cuáles son los más comunes, en qué situaciones se usan y el enorme cuidado que hay que tener al usarlos por parte de no nativos, puesto que la fuerza semántica y emocional de los tacos está al completo cuando los usas en tu lengua materna.

 Hablar muy alto | File Type: audio/mpeg | Duration: 31:14

In our 277th episode: Speaking very loudly. What foreigners think about Spaniards. Stereotypes V) we are going to deal with one of the negative stereotypes regarding the Spanish idiosyncrasy: they speak very loudly. And also why we believe that Spain is a noisy country and what can be the reasons for this way of being. En nuestro episodio nº 277: Hablar muy alto. Lo que opinan los extranjeros de los españoles. Estereotipos V) vamos a tratar uno de los estereotipos negativos respecto a la idiosincrasia de los españoles: hablan muy alto. Y además por qué creemos que España es un país ruidoso y cuáles pueden ser las razones de esta manera de ser.

 Comer muy tarde | File Type: audio/mpeg | Duration: 35:31

In our 276th episode: Eating very late (What foreigners think about Spaniards. Stereotypes IV) we are going to review this Spanish custom of eating late, what are the usual meals throughout the day in Spain and what they are composed of , as well as knowing the reason for these differences compared to European standard schedule. En nuestro episodio nº 276: Comer muy tarde (Lo que piensan los extranjeros de los españoles. Estereotipos IV) vamos a revisar esta costumbre española de comer y cenar tarde, cuáles son las comidas habituales a lo largo del día en Españay de qué se componen, así como saber el porqué de estas diferencias respecto a los horarios estándares europeos.

 Bendita siesta | File Type: audio/mpeg | Duration: 44:54

In our 275th episode: Blessed Nap (What foreigners think about Spaniards. Stereotypes III) we are going to review a series of stereotypes that have been working for a long time among foreign citizens, about what Spain is like and how Spanish people are. Let's know why these opinions and how they have changed over time. En nuestro episodio nº 275: Bendita siesta (Lo que opinan los extranjeros de los españoles. Estereotipos III) vamos a repasar una serie de estereotipos que funcionan desde hace mucho tiempo entre ciudadanos extranjeros, sobre cómo es España y cómo son los españoles. Conozcamos el porqué de estas opiniones y cómo han ido cambiando a lo largo del tiempo.

Comments

Login or signup comment.