TEDTalks 艺术 show

TEDTalks 艺术

Summary: 众多世界上最了不起的艺术家、设计师、摄影师和建筑师都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来展示他们的作品与愿景。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 表现地球美丽和脆弱的绘画 | Zaria Forman | File Type: video/mp4 | Duration: 00:07:14

Zaria Forman 的大型作品:融化的冰川、浮动在光滑水面上的冰山浮动和用泡沫修饰的波浪记载了过渡、不稳定气流和宁静的片刻。了解她对艺术创作沉思的过程和她作品背后的动机“我的作品是称颂那些我们眼睁睁失去的美丽”,她说道,“我希望这些作品可以记录那些不断流动的壮美景观。” Translated by Lee Ham Reviewed by Oisín Zhao

 一个艺术家对种族暴力的无畏抗争 | Sanford Biggers | File Type: video/mp4 | Duration: 00:04:19

概念派艺术家,TED学者桑福德·比格斯运用绘画,雕塑,视频和表演去启发大家对于美国非裔的历史和创伤这个有挑战性的话题的思考。听他对他的两件引人注目的艺术作品和艺术背后的动机的详细描述。”只有通过对于历史和种族的更多深刻的对话我们个人和社会才会进化。“比格斯说。 Translated by Gu Yu Reviewed by Gloriya Haralanova

 海盗,护士,和其他反叛的设计家 | Alice Rawsthorn | File Type: video/mp4 | Duration: 00:11:44

在这对设计反叛者的颂歌中,Alice Rawsthorn强调了从黑胡子到弗洛伦斯·南丁格尔这些看似不可能的设计英雄的作品。通过区分这些大胆的思考家和一些现代早期的预见者如巴克敏斯特·富勒,Rawsthorn展现了最伟大的设计家通常是最反叛的。 Translated by Jieyi Ding Reviewed by Vivi Dai

 数据中含着深意的人物画像 | R. Luke DuBois | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:43

罗杰·卢克·杜波依斯利用数据和人物性格构造出了各个总统,城市,他自己,以及甚至布兰妮·斯皮尔斯的独特画像。在他的演讲中,他分别为观众分享了九个项目--从由约会的常见词汇而构建的国家地图,到每当新奥尔良发生一起枪杀案时就会自动扣动扳机的无子弹手枪。他所想传达的是:如今我们利用科技的方式反映了我们和我们的文化,而很多时候把酸甜苦辣,人情冷暖降低为仅仅的数据点,将会对我们的未来人类文化造成危机。 Translated by Jinyu Wang Reviewed by Lydia Yu

 生命中的每一年的智慧 | Joshua Prager | File Type: video/mp4 | Duration: 00:06:01

尽管我们人人不同, 我们的生命却都遵循着一种相同的规律,而这种生命规律也渗透在我们所深爱的书籍中。在这段动人的演说中,记者约书亚·普拉格用诺曼·梅勒,乔伊斯·卡罗尔·奥茨,威廉·特雷弗,和更多别的伟大作家的名句,和平面设计师米尔顿·格拉塞的视觉效果,带领观众去探索生命中的每个阶段。普拉格说:“书籍能帮我们了解曾经的我们,当下的我们,和未来的我们。” Translated by Jiawei Ni Reviewed by Gu Yu

 将皮克斯电影带入生活的魔法元素 | Danielle Feinberg | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:04

丹尼尔·范伯格,皮克斯的摄影导演,用数学,科学和编程创造了有灵魂的奇幻故事。从“海底总动员”,“玩具总动员”,“勇敢”,“机器人瓦力”和更多电影的幕后,探索皮克斯是如何将艺术和科学相融合来创建奇幻的世界,在里面你们想像的事物都能成真。这个演讲来自美国公共广播公司的专辑“TED演讲:科学与奇观”。 Translated by Chen Zou Reviewed by Wei Houjun

 各样肤色的美 | Angélica Dass | File Type: video/mp4 | Duration: 00:11:27

安杰利卡.达斯的摄影作品挑战我们对肤色和种族的认知。在这个私人的演讲里,听听她的摄影项目,Humanæ,的灵感由来,和她对记录人类正真肤色而不是不恰当的与种族相关的白,红,黑,黄的执着。 Translated by Melley chen Reviewed by Chelsea Luo

 走进海洋摄影师的世界 | Thomas Peschak | File Type: video/mp4 | Duration: 00:10:10

翻跟头的魔鬼鱼,冲刺的海豚,涌动的鱼群和大快朵颐的鲨鱼,这是一个位于海平面以下的世界,很少有人能看到。环保摄影师托马斯•佩斯查克走遍了世界各地令人叹为观止的海洋景观,他的照片为我们揭示了这个隐藏的生态系统。“如果你都不知道某件东西的存在,你怎么可能去爱它和保护它呢,”他说。佩斯查克将带您走进一种全新的、带来沉浸式体验的TED演讲,他将与您分享自己奇妙的工作经历和梦想:实现人类跟海洋和谐共处的未来。 Translated by Alvin Lee Reviewed by Yinchun Rui

 我如何发掘出古代文字的秘密 | Gregory Heyworth | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:07

格雷戈里 海沃思是一个文本考证学家,他和他的实验室以一种新的方式去阅读古文献和地图,即通过光谱成像技术。在这个迷人的演讲里,看看海沃思如何找回失去的历史,去解密那些几千年来都没有人读过的文本。这些遗失的古典文学是如何改写我们已知的历史呢? Translated by Chelsea Luo Reviewed by Tony Yet

 西斯廷教堂里未知的故事 | Elizabeth Lev | File Type: video/mp4 | Duration: 00:17:33

西斯廷教堂是世界上最标志性的建筑之一,但是可能很多人都不知道它的故事。在这场精心准备的演讲中,艺术史学家伊丽莎白·列弗带我们欣赏了教堂著名的穹顶画作并介绍了米开朗基罗是如何超脱当时宗教画像进行全新的艺术创作的。直到五百年后,西斯廷教堂仍然像一面镜子一样让我们扪心自问:“我是谁?我在这浮浮众生中扮演什么角色?” Translated by Gu Yu Reviewed by Yuhan Liu

 为什么伟大的建筑物需要说故事 | Ole Scheeren | File Type: video/mp4 | Duration: 00:16:26

对建筑师奥雷·舍人(Ole Scheeren)而言,住在建筑物及在里面工作的人似乎也是建物的一部分,就好比是混泥土,钢筋,玻璃一样。他问:建筑物可以有合作性、故事性,而不是仅有传统高楼大厦的疏离感吗?参观他的五座建筑物——从中国的一栋扭曲式大楼到泰国的一座水上电影院——并学习它们背后的故事。 Translated by Yi-Fan Yu Reviewed by 張卓盈 張

 充满生命的海底艺术博物馆 | Jason deCaires Taylor | File Type: | Duration: 00:11:09
Unknown file type. Enclosure URL IS: -

对于雕塑家杰森•德卡尔斯•泰勒而言,海洋不仅仅是灵感之源,还是展览空间和博物馆。泰勒在陆地上创作雕塑,以人像和世俗生活为主题,之后将它们沉入海底,海洋接纳了它们,并将它们从毫无生机的石头变成生机勃勃的栖息地,住满了珊瑚,甲壳动物和其他生物。演讲充满了对于我们短暂生命的感慨,生动而令人难忘,充满神秘色彩,我们还能感受到海洋的神圣以及它令人惊奇的再生能力。 Translated by Alvin Lee Reviewed by Khanh Do-Bao

 别逛街了!很快你就能从网络下载打印你的衣服了。 | Danit Peleg | File Type: video/mp4 | Duration: 00:06:20

可下载打印的衣服在将来也许会随处可见。这些衣服可能是从丹尼特.皮莱格在时尚学校的课题项目转变成3D打印的时尚作品设计开始的,而它能赋予我们的日常服饰韧性与弹性。 " 时尚流行是非常具有实体物质性的",她说," 我在想,当我们的衣服数码化后,这世界看起来会是怎样? " Translated by Yi-Fan Yu

 由信任、脆弱和联系构成的艺术 | Marina Abramović | File Type: video/mp4 | Duration: 00:15:51

玛丽娜·阿布拉莫维奇的艺术,在追求增强个人意识和个人改变的过程中,不断拉近观众和艺术家的距离。她在2010年举行了一场名为“艺术家在现场“的表演,极富开创性,她坐在一把椅子上,直面观众,每天八小时……表演效果非常打动人。这还远不是她最大胆的成就——她打算建立一个庞大的艺术机构,专门设计实验和需要集中注意力的简单动作。“如果你总是用相同的方式做事,生活将会波澜不惊,”她说。“我的方法是去尝试自己害怕的事情,不明白的事情,去探索未知的领域。“ Translated by Alvin Lee

 我的阅读世界年 | Ann Morgan | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:03

安·摩根觉得自己阅读量很丰富——直到她发现自己书架上的“巨大的文化盲点”。英国和美国作家占大多数,而来自非英语为母语国家的作家却寥寥无几。所以她定下了一个宏伟的目标:在一年的时间里,就世界上的每一个国家,她都要读一本书。她现在呼吁那些以英语为母语的人去读翻译过来的文学作品,这样出版商就会更注重这方面,会将外国的经典文学带到英文世界众。了解更多关于她的阅读之旅:go.ted.com/readtheworld Translated by Lee Li Reviewed by Claire Zhang

Comments

Login or signup comment.