Librivox: Cathay by Pound, Ezra
Summary: The Cathay poems appeared in a slim volume in 1915. They are, in effect, Ezra Pound’s English translations/interpretations from notebooks written by the Japanese scholar Ernest Fenollosa. Pound, not knowing any Chinese or Japanese at all, promptly created a new and somewhat complex style of translation, as he had done with words from several other languages. The Cathay poems are primarily written by the Chinese poet Li Po, refered to throughout these translations as Rihaku, the Japanese form of his name. These poems came to have a profound influence on 20th Century poetry, spawning, among other things, the Imagist movement, and helped in the generation of widespread interest in Asian literature and thought. Also included in this collection are two poems from Pound’s 1912 collection Ripostes. “The Seafarer” is another of Pound’s experiments in translation, this one from the Anglo-Saxon. (Summary by Alan Davis-Drake)
- Visit Website
- RSS
- Artist: LibriVox
Podcasts:
01 "Song of the Bowmen of Shu" by Pound, Ezra
02 "Beautiful Toilet, The" by Pound, Ezra
03 "River Song, The" by Pound, Ezra
04 "River Merchant’s Wife: A Letter, The" by Pound, Ezra
05 "Poem by the Bridge at Ten-Shin" by Pound, Ezra
06 "Jewel Stair’s Grievance, The" by Pound, Ezra
07 "Lament of the Frontier Guard" by Pound, Ezra
08 "Exile’s Letter" by Pound, Ezra
09 "Four Poems of Departure" by Pound, Ezra
10 "City of Choan, The" by Pound, Ezra
11 "South-Folk In Cold Country" by Pound, Ezra
12 "Sennin Poem by Kakuhaku" by Pound, Ezra
13 "Ballad of the Mulberry Tree, A" by Pound, Ezra
14 "Old Idea of Choan by Rosoriu" by Pound, Ezra
15 "To Em-Mei’s : The Unmoving Cloud" by Pound, Ezra