Cody's Cuentos show

Cody's Cuentos

Summary: Cody's Cuentos es un podcast en español con cuentos clásicos de los Hermanos Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Perrault y muchos más. Visita la página web de Cody para dejar comentarios y leer transcripciones de cada cuento. www.codyscuentos.com

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Marta y Nicolás: Los Hermanos Cuentacuentos | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:01

¡Hola amigos! Este podcast es muy especial porque los lectores de los cuentos son los autores. Se llaman Marta y Nicolas y son hermanos. Marta tiene seis años y Nicolás tiene diez. Su padre Miguel me mandó una grabación de sus cuentos y me da mucha ilusión publicarlos aquí en este blog. Muchísimas gracias a Marta, Nicolas y su padre Miguel por su labor, y espero que dejéis un comentario felicitandoles a los niños por su trabajo bien hecho. (El texto de los relatos está abajo.) Hello everyone! Welcome to a very special episode of Cody's Cuentos. It's a story reading by Marta, age 6, and Nicolás, age 10. They are brother and sister. Their dad Miguel emailed me a recording of them reading two stories that the children themselves had created. They did a marvelous job and I hope that many of you listeners out there will leave a comment on this blog congratulating Marta, Nicolas and Miguel for a job well done. Thank YOU! :) El niño seguro por Nicolás Había una vez un niño, que siempre, al jugar en equipo a algo, pensaba que podía el solo, y siempre le salía mal. Victor, que así se llamaba el niño, seguía haciéndolo y un día su madre le advirtió de que, si seguía así, nadie iba a querer jugar con él. Pero Victor no hizo caso. Un día su amigo Raúl le dijo que estaba cansado de que lo hiciera él solo, pero Victor no le hizo caso y le dijo que no se quejara, porque él era el único que llegaba hasta la portería contraria, y Raúl le dijo que era el único porque no pasaba a los demás. Esa tarde todos los amigos de Victor pensaron en no jugar con él. A la mañana siguiente, al ver que se había equivocado, se arrepintió y pidió perdón. Desde ese día, Victor jugó con los demás y no volvieron a perder en todos los juegos. Las siete montañas por Marta Erase una vez un pueblo que se llamaba “El Pueblo de las Siete Montañas”, y había tres arañas del ejército, que eran las jefas, una era Lanzadera, otra era Luisa y otra Pepita, y eran grandes amigas. Pero un día se enfadaron mucho Pepita y Luisay entonces se separaron, y Lanzadera se quedo solita e intentaba consolarlas, pero no servía de nada. Y a la mañana siguiente se pelearon por los cromos: -Eeeh Pepita, tu tienes más, comparte, dame todos -exclamó Luisa. -¿Por qué? -Porque tienes más y no quieres compartir. -Eeeh, que yo tengo uno. Y al día siguiente se pelearon por el parchís: -Eeeh que yo he ganado … -Si ni siquiera hemos empezado El día de hoy era el cumple de Lanzadera y entonces no las invitó. -¿Por qué no nos has invitado? -Por que no quiero que os peleeis. Y entonces aprendieron la lección de que no debían pelearse y se dieron un fuerte abrazo.

 El chico perezoso | File Type: audio/mpeg | Duration: 6:11

En un día soleado el padre de Paul, que era pescador, le pidió a su hijo que fuera a buscar leña al bosque, porque el día siguiente iba a llevarlo en barca a ver las ballenas y necesitaba esa leña para encender la lumbre y preparar un buen desayuno antes del viaje. Pero aquella mañana Paul estaba muy cansado. -¡No es justo!  -murmuró-.  No quiero ir a buscar leña al bosque, hoy quiero descansar. Pero de todos modos se dirigió al camino que llevaba al bosque. Mientras caminaba por él, vio un árbol solitario sin ninguna hoja. -¡Hoy es mi día de suerte!  -exclamó-.  Este árbol desnudo es perfecto como leña, porque está muerto y seco. Así no tendré que ir al bosque, aunque mi padre me haya dicho que lo haga. Descansaré un poco en este lugar y después tomaré algunas ramas. Paul se sentó al pie del árbol y se puso a contemplar el hermoso mar brillando bajo la luz del sol. Poco después se quedó dormido. Al cabo de varias horas se despertó sobresaltado. Se estaba haciendo de noche. “¡Oh no! ¿Cuánto hará que me he quedado dormido?”, se preguntó. Poniéndose de pie de un salto, trepó al árbol y se puso a romper frenéticamente las ramas. Pero, a pesar de las apariencias, el árbol no estaba muerto, las ramas estaban verdes en el interior y llenas de savia. Al intentar romperlas, tiró de ellas y las retorció tanto que una le dio un latigazo en un ojo al soltarla. -¡Ay! –exclamó dolorido. Cuando ya había partido bastantes ramas, las apiló sobre sus brazos y se fue corriendo a casa. Al llegar las dejó afuera en un montoncito antes de irse a la cama. A la mañana siguiente la madre de Paul se levantó para preparar el desayuno, y al recoger la leña e intentar encender la lumbre, las llamas tan sólo parpadearon un poco y se apagaron enseguida. Cuando su marido regresó, aún no había conseguido que ardiera la leña. -Lo siento, pero el desayuno no está listo. Esta leña está tan verde y húmeda que no prende –dijo ella. Paul apareció justo en este momento. -Hijo, ¿qué te has hecho en el ojo? –le preguntó su madre preocupada. -¿Y por qué la leña está tan húmeda? –gruñó su padre. Paul, nervioso, tragó saliva y se acercó a él arrastrando los pies. Estaba muy avergonzado por haberles fallado llevando por pereza una leña tan verde el día anterior. Intentando no echarse a llorar, les contó que se había quedado dormido al pie de un árbol y que había elegido una leña demasiado verde y se había hecho daño en el ojo al intentar partirla. -¡Siento mucho no haber ido al bosque como me pediste, papá. Me sentía tan cansado que intenté hacer lo más fácil!  -confesó. -Pues cuando hayamos conseguido recoger leña seca para preparar el desayuno, ya será demasiado tarde para ir a ver las ballenas, porque se encuentra muy lejos de aquí  -dijo el padre. Paul se llevó una buena decepción, pero decidió corregir su error. Aquel mismo día fue más tarde al bosque y recogió un montón de leña seca. A la mañana siguiente su madre pudo prepararles un suculento desayuno. Y su padre, para premiarle por haber trabajado tanto, le llevó a ver las ballenas, una experiencia mágica que Paul nunca olvidaría. Y la moraleja de la historia es: Los perezosos se defraudan a ellos mismos y también a los demás. Una persona sabia trabaja con tesón para disfrutar de las recompensas de su trabajo y tener la satisfacción de saber que ha dado lo mejor de sí misma.

 La venganza de los cuentos | File Type: audio/mpeg | Duration: 13:39

Una leyenda coreana Érase una vez un niño al que gustaba muchísimo que le contaran cuentos. Sin embargo, a pesar de lo mucho que disfrutaba escuchando las historias, él no se las contaba nunca a nadie. Cada cuento nuevo que aprendía lo guardaba celo...

 Trabalenguas (Spanish tongue twisters) | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:31

Here are a few Spanish tongue twisters. The first one will give you great practice for trilling (rolling) the "r" in Spanish. I Erre con erre cigarro Erre con erre barril Rápido, rápido, ruedan los carros Cargados de azúcar del ferrocarril II Compadre, comprame un coco. Compadre, yo no compro coco, Porque como poco coco como, Poco coco compro. III Pablito clavó un clavito Un clavito clavó Pablito. ¿Qué clavó Pablito? Un clavito clavó Pablito. IV Una catatrepa tiene tres catatrepitas. Cuando la catatrepa trepa, Trepan las tres catatrepitas.

 Charlando con Juan Manuel | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:04

"El niño basurilla" escrito por Victoria Bermejo y leído por Juan Manuel, un niño de once años.

 La voz de los sueños | File Type: audio/mpeg | Duration: 9:28

Un cuento de Inglaterra Me encanta esta historia sobre un hombre llamado John Chapman. “Ten confianza en tus sueños.”

 Charlando con Guillermo | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:57

Cuarto episodio de la serie de entrevistas con niños de Madrid. Guillermo tiene once años y el encanta jugar al balonmano porque dice es "una estrella" de balonmano.

 La liebre y la tortuga | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:06

Una fábula de Esopo Érase una vez en un bosque cuyos linderos se confundían con fértiles campos de cultivo, una hermosa liebre, de poderosas patas, larguísimas orejas, y pelaje mar´ón grisáceo, que centelleaba al sol, cuando sus rayos se filtraban entre las hojas de los árboles. La liebre era un animal muy vanidoso, que se jactaba de su valía y su prodigiosa velocidad, despreciando a toda la fauna del bosque. Todos los animales rehuían la compañía de la liebre. Sus primos hermanos, los conejos, decían: -No sabe vivir con sus semejantes. Y todos los animales asentían, pues no simpatizaban con la liebre. En aquellas acaloradas conversaciones en las que unos y otros se dedicaban a poner en evidencia los defectos de la liebre, la tortuga terrestre solía poner fin a las críticas: -Nuestra amiga es joven y rápida. Ha conseguido escapar de todos los cazadores y también de las trampas que le tienden los agricultores. La edad acabará haciéndola más tolerante y menos vanidosa. Y no era extraño que la tortuga hablase de edad. Su dilatada experiencia de más de trienta años, la habían convertido en un animal tranquilo, tenaz y prudente, que poseía toda la sabiduría del mundo en su corazón, y a la que los animales solían consultar cuando les asaltaba alguna duda. Por aquel entonces era el fin del verano. La mayor parte de los animales iba a iniciar su período de hibernación, y muchos no se verían entre sí hasta que llegase la primavera, de modo que, como todos los años, convocaron una bonita fiesta en la que no faltaban sabrosos vegetales que habían recolectado en abundancia. Todo era alegría, hasta que le liebre hizo su aparición, sola, y fanfarroneando, como era su costumbre: -En invierno dormís y en primavera os tumbáis al sol. ¡Lentas y perezosas criaturas! –dijo la liebre, con desprecio-.  Antes de que os retiréis a vuestras madrigueras, nidos y escondrijos, os reto a todos a una carrera. Prometo daros ventaja para facilitaros la tarea, y toda la comida de la que dispongo en mi despensa como recompensa, si alguno de vosotros es capaz de ganarme. Los habitantes del bosque se miraron entre sí, invitándose mutuamente a desafiar a la vanidosa liebre. -Yo estoy en desventaja –dijo el ciervo, célebre por su velocidad-. Mis cuernos se enredan en las ramas y no terminaré la carrera. -Yo debo guardar mis fuerzas para huir de los cazadores –afirmó el zorro-. No voy a jugarme mi preciado pellejo por una tonta apuesta. -Nosotros no podemos –piaron al unísono las aves del bosque-, porque no sabemos correr, sólo volar… Y eso no es lo mismo. -Y yo sólo sé saltar –comentó la rana con un suspiro. Los conejos intervinieron: -No podemos llamar al lobo, podría aprovechar y merendarse nuestra carne suculenta –dijeron abrazándose los unos a los otros. Un incómodo silencio amenazaba con arruinar la fiesta del otoño, cuando la tortuga sabía dio un paso hacia delante: -Yo competiré con la liebre. Tras un instante de perplejidad, comenzaron a oírse algunas carcajadas y multitud de murmullos escandalizados. -¡Pero eso no puede ser! –gorjeaban los pájaros-. No hay animal más lento en el bosque. Sólo el búho asentía, aprobando la decisión de su sabia amiga la tortuga:  -Será una carrera muy justa. Disimulando su hilaridad, la liebre aceptó el ofrecimiento, con toda la solemnidad de la que fue capaz. La tortuga empezó por nombrar árbitro al búho, ya que lo consideraba imparcial, y así fijaron el día de la carrera, el recorrido de ésta y las normas, que no daban la más mínima ventaja a ninguno de los participantes. Fijada la carrera para dos días más tarde, la liebre se marchó a alimentarse de zanahorias y coles de los campos vecinos, y la tortuga comenzó un plan intensivo de entrenamiento. Al amanecer del día señalado para la gran carrera, todos los animales del bosque ya se habían apostado a uno y otro lado del camino, con distintas intenciones.

 El león y el ratón | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:00

Una fábula de Esopo Un día un gran león dormitaba bajo el sol cuando un ratoncito pasó corriendo sobre su pata y le despertó. El león estaba a punto de comérselo cuando el ratón gritó: -Por favor, por favor señor León, déjeme marchar. Quizá algún día podré ser útil. Al león le hizo reír la idea de que un ratón tan pequeño pudiera servirle de ayuda alguna vez. Pero era un animal noble y lo dejó partir. Poco tiempo después, el león cayó preso en una red. El animal se debatió con furia, pero las cuerdas eran demasiado fuertes. Entonces rugió con toda su potencia. El ratoncito le oyó y corrió hacia donde se encontraba. -No se mueva, señor León, y yo le liberaré. Voy a roer las cuerdas. El ratón cortó las cuerdas con sus afilados dientecillos y el león pudo zafarse de la red. -Una vez se rió de mí -dijo el ratón-  pensó que yo era demasiado pequeño para serle de alguna ayuda. Pero ya lo ve, debe la vida a un insignificante ratoncito.

 Charlando con Melisa y Marina | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:22

Melisa (She spells it with only one "s"): Hola, mi nombre es Melisa y tengo doce años. Voy a un colegio bilingüe y vivo en España. Tengo unos padres muy buenos y estoy aquí con mi mejor amiga, Marina. Marina: Hola, soy Marina. ¿Qué tal, Mel? ¿Qué tal el colegio? Melisa: Ehhhh, bien. Marina: ¿Cuál es la música que más te gusta? Melisa: Bueno a mí más que la música lo que me gusta es bailar. Y ¿a ti? ¿Qué es lo que más te gusta hacer? Marina: También, me encanta bailar. ¿Tú haces baile clásico o baile moderno? Melisa: Hago clásico. ¿Qué te gustaría cambiar del mundo? Marina: Pues la verdad lo que más me gustaría cambiar es todo lo que contaminamos en la Tierra. Melisa: ¿Qué te hace feliz? Marina: Pues la verdad tengo un perro que me hace feliz. Estoy feliz con ella,  bueno con él, porque tiene nombre de chica pero es un chico. Melisa se rie. Eleena: ¿Cómo se llama? Marina: Se llama Kal-el.* ¿Lo sabías? Es un nombre muy raro. Es de una serie. Melisa: ¿De qué serie? Marina: Una serie inglesa que se llama "Smallville."* [Read footnote below.] Melisa: ¿Y es tu serie favorita? Marina: No, tengo más. Oye…por cierto… Melisa: ¿Y cuál es? Marina: Pues, hay muchas series, por ejemplo tengo la de "V". Melisa: No lo conozco. Marina:  Es una abre... es una abrevia...una abreviatura de "visitantes".  Ah, por cierto, ¿cuál es tu comida favorita? Melisa: Bueno lo que más me gusta comer es arroz a la cubana, que se compone (de) arroz, tomates, salchichas y huevos. Marina: Mmmm, ¡qué rico! Melisa: Pero mi madre me dice que no puedo tomarlo todos los días porque me puedo poner muy gorda. Marina:  Chaa, bueno. Eso es normalmente. Una pregunta, una muy típica. ¿Si tuvieras una caja fuerte, ¿qué guardarías en ella? Melisa: Bueno, pues,  no sé, guardaría muchas casas. El dinero, mis cosas más preciadas, los regalos de mis mejores amigas, es decir los tuyos y más cosas… ¿y tú? Marina:  Pues, no sé. A lo mejor…a mi perro, un recuerdo, una foto. Melisa: ¿Y cuál es tu mayor deseo? Marina: Mi mayor deseo es volar a la luna. Si pudieras ser un animal, ¿cuál serías y por qué? Melisa: Pues, sería un oso panda o un delfín. Un oso panda porque vive en la tierra y es muy manso, come bambú, y es muy mono y es uno de mis animales favoritos. Y el delfin porque vive en el mar, me encanta el agua, y nada muy rápido pero la verdad no lo sería porque aquí en la tierra, pues matan muchas veces a los deflines y a los osos panda se llevan a una selva y se cuidan mejor. Marina: Bueno, Mel, ¿qué te parece los niños que aprenden español? Melisa: Bueno, pues, es un gran avance al igual que nosotras que aprendemos inglés. Marina: Es verdad….que…que…en un futuro seremos buenas inglesas igual que españolas.  Adiós, Melisa. Te veo mañana. Melisa: Adiós, Marina….Good-bye! [Footnote: "Kal-el" is the Kryptonian name for Clark Kent, Superman. Marina didn't realize that it was a guy's name, not a girl`s name. Also, Smallville is a U.S. TV show, not a British one, as Marina indicated.]

 Charlando con Cody’s Cuentos, Ep. 2: Adrian y El hermanito | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:38

Hola, Me llamo Adrian, tengo doce años y vivo en Madrid. Tengo una gata que se llama Cativa. Es negra. Tengo una hermana que se llama Andrea y tiene nueve años. Me gusta salir con mis amigos para jugar con ellos, ir al parque al lado de mi casa. Me gusta leer y ahora voy a leer una historia que se llama "El hermanito" (escrito por Victoria Bermejo.)

 Introducing “Charlando con Cody’s Cuentos” | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:12

Cody’s Cuentos is running a special series of podcasts this summer called “Charlando con Cody’s Cuentos." The series will consist of short interviews in Spanish with kids from Spain. As some of you may already know, I’m an English teacher in a bilingual school in Madrid and I’ve been fortunate to teach some great children. At the end of the 2009-2010 school year, I asked a few of my students if they’d be willing to speak to me in Spanish about their hobbies and interests. So, during these summer months I’m going to podcast these interviews. In a couple of instances, the kids will do a story reading in Spanish. Some of you who live outside of Spain may wonder how come there aren’t any photos of my students on the blog during this series. In Spain, parents are more sensitive and anxious about posting photos of minors online and schools have strict rules against it. While it would’ve been nice for Cody’s Cuentos listeners to have a face to go with the voices of my students, it really isn’t necessary. So that’s why you won’t see any photos of the kids who participated in this project on this blog. In any case, I hope you enjoy these interviews. Also, if you enjoy listening to the audio cuentos, I will continue to post a few new stories throughout these summer months as well. Be sure to subscribe to this podcast via iTunes or Google. It’s free and also the fastest and easiest way to get all the new episodes delivered to your inbox as soon as I post them online. ¡Que lo pases bien con Cody’s Cuentos! Charlando con Cody's Cuentos - Episodio 1 (Charlando con Ruth) Eleena: ¡Hola! ¿Qué tal? Ruth: Hola E: ¿Cómo te llamas? R: Ruth E: ¿Y cuántos años tienes? R:  Tengo doce. E:  Ruth, cuentame sobre tu famila. Tu madre es de Ecuador, ¿verdad? R: Sí, sí, es de Ecuador. Nací en Quito, el capital y mi abuela también es de Ecuador y bueno Ecuador es un país muy, muy bonito. Es tropical. Tiene un montón de animales y se puede disfrutar de una comida muy variada. E: Y ¿tú tienes un plato favorito? R: Sí, me encanta lo que se llama la fritada, que es carne de cerdo, frita con mucha sazón y con muchas ingredientes naturales. E: Hmm, muy rico. Bueno, Ruth, cuentanos, ¿qué es lo que más te gusta hacer? R: Bueno, lo que más me gusta hacer es jugar con mis amigos, salir fuera por las calles caminar por un rato, y pasarlo bien con mi hermana sobre todo porque somos muy buenas amigas. E: ¿Qué no te gusta de ninguna manera? R: Bueno, lo que menos me gusta hacer es estudiar matemáticas porque las odio. E: ¿Y el inglés? ¿Qué tal? R: Me encanta. Es muy facíl de aprender y la verdad es que las clases son muy faciles de memorizar y los examenes saco buenas notas. E: Y ¿a qué le tienes miedo? R: Tengo un pánico tremendo a las areñas porque son bichos negros grandes. Oy, son horribles, no me gustan para nada. E: Si pudieras ser un animal, ¿cuál serías y por qué? R: Si pudiera ser un animal, sería un león o un tigre. Me gustaría ser más un tigre porque tienen un color precioso, son muy bonitos y también porque están simple en la naturaleza y como me encanta la naturaleza, me gustaría ser este animal. E: Si tuvieras suficiente dinero, ¿qué te comprarías? R:  Pues, me compraría una mansión gigante en Los Ángeles. E: ¿En serio? (risas) R: Sí, porque me encantaría me en-can-taría visitar Estados Unidos y bueno visitar Los Ángeles, California y todas estas partes donde salen  las películas. E. Entonces, ¿qué te gustaría hacer de mayor? ¿(Te gustaría hacerte) actriz? R: No, la verdad es que me gustaría ser profesora de inglés o algo que está relacionado con el inglés porque me encanta. E: Hmm, me alegro. R: Y, si tuvieras una caja fuerte, ¿qué guardarías en ella? E: Bueno, la verdad es que guardaría dinero que tuviera y pero si la tuviera sobre todo fotos y recuerdos de este curso ya que es el último que voy a vivir con mis compañeros.

 El gato con botas | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:50

"El gato con botas" de Charles Perrault Do you enjoy these audiocuentos? If you'd like to show your support for this podcast, there are several ways you can do so: A. Purchase a story transcript from the Cody's Cuentos online store. B. Make a donation. (You don't need to have a PayPal account to do so.) C. Leave a positive review on Cody's Cuentos page on iTunes. D. Become a fan of Cody's Cuentos on Facebook by clicking the LIKE button. Also, be sure to tell your friends and family about the podcast. Spread the word! ¡Gracias! Eleena & Cody Érase una vez un molinero que tenía tres hijos. Al morir les dejó como herencia lo poco que poseía. El molino fue para el mayor. Al segundo le correspondió el burro. El menor, llamado Juan, heredó el gato. Los dos hermanos mayores estaban muy satisfechos con su herencia, y pronto empezaron a trabajar. Juan, entretanto, se preguntaba cómo iba a ganarse la vida. -Este gato no me sirve para nada -dijo Juan-. Ahora no sólo tengo qué pensar en alimentarme a mí mismo, sino que debo alimentarlo a él también. La sorpresa de Juan fue indescriptible cuando escuchó al gato hablar. -No te preocupes, mi amo. Tengo un plan con el que nos volveremos ricos los dos. Juan preguntó impaciente: -¿Qué puedes hacer? ¡Eres tan sólo un simple gato! -Dame un sombrero fino, un par de botas y un saco grande. Yo me encargaré de todo lo demás. -Bueno, ¿por qué no? -dijo Juan resignado-. No tengo nada que perder. Satisfecho con su elegante apariencia, el gato con botas dejó a Juan absorto en sus pensamientos y se fue. Lo primero que hizo fue ir hasta un río a pescar. Con sus rápidas garras sacó una docena de peces. Con el saco lleno de pescados, el gato con botas se dirigió muy ufano hacia el castillo del rey, a pedir audiencia. -¿Y qué tiene un gato que hablar con el rey? -preguntó el guardián. -Vengo a traerle un regalo del marqués de Carabás -dijo el gato con botas. Al llegar al salón principal, el gato le hizo la venia al rey, a la reina y a su hija, la princesa Cecilia. -Mi amo, el marqués de Carabás, le envía saludos a su Majestad y desea hacerle entrega de estos magníficos pescados provenientes de sus ríos -dijo el gato con botas. -Dile al marqués que agradezco inmensamente su generosidad -respondió el rey. Cuando el gato con botas se fue, el rey le preguntó a su esposa: -¿Sabes quién es ese marqués de Carabás? -No tengo ni la menor idea -respondió la reina-. Jamás he oído hablar de él. El gato con botas repitió las visitas a la corte, cada vez trayendo un regalo para la familia real. -Aquí está de nuevo el gato -cuchicheaban los cortesanos-. ¿Quién será ese marqués de Carabás? Como nadie en la corte sabía quién era en realidad el marqués de Carabás, empezaron a inventar historias sobre él. -He oído decir que es el hombre más rico de todo el reino -decían algunos. -Y el más apuesto -decían otros. Un día, cuando el gato con botas le llevó un faisán a la reina, ella le dijo: -Tu amo debe ser muy buen cazador. -Ah, sí -respondió el gato-. Mi amo tiene muchos talentos. -¿Cuándo vamos a ver a ese marqués? -dijo la reina-. Queremos conocerlo. Esa noche, el gato le anunció a su amo que la reina deseaba conocerlo. -¿Pero cómo se te ocurre? -dijo Juan-. ¡Ni siquiera tengo una camisa presentable! -No te preocupes -dijo el gato con botas-. Yo me haré cargo. Al día siguiente, el gato con botas llevó a Juan hasta el río. -Quítate la camisa y métete al agua -dijo el gato. -Pero no sé nadar -contestó Juan, angustiado. -No te preocupes. Haz lo que te digo. Cuando Juan metió los pies en el río, el gato con botas lo empujó. Tal como lo había previsto, la corriente arrastró a Juan hasta el puente, en el momento preciso en el que la carroza del rey iba pasando por allí. -¡Auxilio! -gritó Juan. -¡Rápido! -gritó el gato con botas-. ¡El marqués de Carabás se está ahogando!

 Felipa, la princesa | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:20

Today's podcast is a reading of Felipa, la princesa, written by Patricia Archanco. It is read by the husband and wife team Fati Sfiligoi and Charles Mister who compose and perform fun, original songs in Spanish for children. Their company is called Abbasubi and they have a CD out called "El Baile del Sombrero," which you can find on Amazon.com, iTunes or CDBaby. Fati is from Argentina and Charles is from Brooklyn, NY. When they got married and started a family, it was very important to both of them that they raise bilingual children. Two years ago, during the summer of 2008, they started singing songs in Spanish on the weekends in a Brooklyn park. Their musical outings grew in popularity to the point where they  decided to formalize their project by recording a CD and launching their company called Abbasubi. Most of the songs center on everyday life (going to school, getting dressed, taking a bath, etc.) and are a neat way to help young children maintain contact with the Spanish language. Click here for a link to a PDF of the story.

 Amigos estelares | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:53

This is a special story reading by Maria Fernanda Macimiani from Argentina. You can find the complete text of the story here. Maria is the author of  "Amigos estelares" and also the editor of Léeme Un Cuento, a marvelous Spanish-language web site filled with original children's stories and other great kid content like lullabies and tongue twisters. There are even short stories written by kids for kids. Check it out! The address is: http://www.leemeuncuento.com.ar Photo: Looking to Space, used under license from iStockPhoto.com

Comments

Login or signup comment.